Akon - Sorry, Blame It On Me - Main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akon - Sorry, Blame It On Me - Main




As life goes on, I'm starting to learn more and more about responsibility
По мере того как жизнь продолжается, я начинаю все больше и больше узнавать об ответственности
And I realize everything I do is affecting the people around me
И я понимаю, что все, что я делаю, влияет на окружающих меня людей
So I want to take this time out to apologize for things that I've done
Поэтому я хочу взять тайм-аут, чтобы извиниться за то, что я натворил
And things that haven't occurred yet
И вещи, которые еще не произошли
And the things they don't want to take responsibility for
И то, за что они не хотят брать на себя ответственность
I'm sorry for the times that I left you home
Я сожалею о тех временах, когда оставлял тебя дома
I was on the road and you were alone
Я был в дороге, а ты была одна
I'm sorry for the times that I had to go
Я сожалею о тех временах, когда мне приходилось уходить
I'm sorry for the fact that I did not know
Я прошу прощения за то, что я не знал
That you were sitting home just wishing we
Что ты сидел дома, просто желая, чтобы мы
Could go back to when it was just you and me
Мог бы вернуться к тому времени, когда были только ты и я
I'm sorry for the times I would neglect
Я сожалею о тех временах, которыми я бы пренебрег
I'm sorry for the times I disrespect
Я сожалею о тех случаях, когда проявлял неуважение
I'm sorry for the wrong things that I've done
Я сожалею о тех неправильных поступках, которые я совершил
I'm sorry I'm not always there for my sons
Мне жаль, что я не всегда рядом со своими сыновьями
I'm sorry for the fact that I'm not aware
Мне жаль, что я не в курсе
That you can't sleep at night when I am not there
Что ты не можешь спать по ночам, когда меня нет рядом
Because I'm in the streets like everyday
Потому что я бываю на улицах, как каждый день
I'm sorry for the things that I did not say
Я прошу прощения за то, чего не сказал
Like how you are the best thing in my world
Например, то, что ты - лучшее, что есть в моем мире.
And how I'm so proud to call you my girl
И как я горжусь тем, что называю тебя своей девочкой
I understand that there are some problems
Я понимаю, что есть какие-то проблемы
And I am not too blind to know
И я не настолько слеп, чтобы не знать
All the pain you kept inside you
Всю боль, которую ты хранил внутри себя
Even though you might not show
Даже если ты можешь этого не показать
If I can't apologize for being wrong
Если я не могу извиниться за то, что был неправ
Then it's just a shame on me
Тогда мне просто стыдно
I'll be the reason for your pain
Я буду причиной твоей боли
And you can put that blame on me
И ты можешь возложить эту вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
Said you can put the blame on me
Сказал, что ты можешь свалить вину на меня
Said you can put the blame on me
Сказал, что ты можешь свалить вину на меня
Said you can put the blame on me
Сказал, что ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
I'm sorry for the things that he put you through
Я сожалею о том, через что он заставил тебя пройти
And all the times you didn't know what to do
И все это время ты не знал, что делать
I'm sorry that you had to go and sell those packs
Мне жаль, что тебе пришлось пойти и продать эти пакеты
Just trying to stay busy till you heard from dad
Просто пытаюсь быть чем-то занятым, пока ты не получишь весточку от папы
And you would rather be home with all your kids
И ты предпочел бы быть дома со всеми своими детьми
As one big family with love and bliss
Как одна большая семья, наполненная любовью и блаженством
And even though Pops treated us like kings
И даже несмотря на то, что папа обращался с нами как с королями
He got a second wife and you didn't agree
Он завел вторую жену, а вы не согласились
He got up and left you there all alone
Он встал и оставил тебя там совсем одну
I'm sorry that you had to do it on your own
Мне жаль, что тебе пришлось делать это в одиночку
I'm sorry that I went and added to your grief
Мне жаль, что я пошел и усугубил твое горе
I'm sorry that your son was once a thief
Мне жаль, что ваш сын когда-то был вором
I'm sorry that I grew up way too fast
Мне жаль, что я повзрослел слишком быстро
I wish I would've listened and not be so bad
Жаль, что я не послушался и не был таким плохим
I'm sorry that your life turned out this way
Мне жаль, что твоя жизнь сложилась таким образом
I'm sorry that the FEDS came and took me away
Мне жаль, что пришли федералы и забрали меня
I understand that there's some problems
Я понимаю, что есть некоторые проблемы
And I'm not too blind to know
И я не настолько слеп, чтобы не знать
All the pain you kept inside you
Всю боль, которую ты хранил внутри себя
Even though you might not show
Даже если ты можешь этого не показать
If I can apologize for being wrong
Если я могу извиниться за то, что был неправ
Then it's just a shame on me
Тогда мне просто стыдно
I'll be the reason for your pain
Я буду причиной твоей боли
And you can put that blame on me
И ты можешь возложить эту вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
Said you can put the blame on me
Сказал, что ты можешь свалить вину на меня
Said you can put the blame on me
Сказал, что ты можешь свалить вину на меня
Said you can put the blame on me
Сказал, что ты можешь свалить вину на меня
You can put the blame on me
Ты можешь свалить вину на меня
I'm sorry that it took so long to see
Мне жаль, что потребовалось так много времени, чтобы увидеть
They were dead wrong trying to put it on me
Они были чертовски неправы, пытаясь свалить это на меня
I'm sorry that it took so long to speak
Мне жаль, что потребовалось так много времени, чтобы заговорить
But I was on tour with Gwen Stefani
Но я был в туре с Гвен Стефани
I'm sorry for the hand that she was dealt
Я сожалею о том, что с ней случилось
For the embarrassment that she felt
За то смущение, которое она испытывала
Just a little young girl trying to have fun
Просто маленькая девочка, пытающаяся повеселиться
Her daddy should've never let her out that young
Ее папочке не следовало выпускать ее такой юной
I'm sorry for Club Zen getting shut down
Мне жаль, что клуб "Дзен" закрыли
I hope they manage better next time around
Я надеюсь, что в следующий раз у них получится лучше
How was I to know she was underage
Откуда мне было знать, что она несовершеннолетняя
In a 21 and older club they say
В клубе от 21 года и старше говорят
Why doesn't anybody wanna take blame
Почему никто не хочет брать вину на себя
Verizon backed out disgracing my name
Verizon отказалась, опозорив мое имя
I'm just a singer trying to entertain
Я просто певица, пытающаяся развлечь
Because I love my fans I'll take that blame
Поскольку я люблю своих поклонников, я возьму эту вину на себя.
Even though the blame's on you
Даже если вина лежит на тебе
Even though the blame's on you
Даже если вина лежит на тебе
Even though the blame's on you
Даже если вина лежит на тебе
I'll take that blame from you
Я возьму эту вину на себя
And you can put that blame on me
И ты можешь возложить эту вину на меня
And you can put that blame on me
И ты можешь возложить эту вину на меня
You can put that blame on me
Ты можешь свалить эту вину на меня
And you can put that blame on me
И ты можешь возложить эту вину на меня
And you can put that blame on me
И ты можешь возложить эту вину на меня
And you can put that blame on me
И ты можешь возложить эту вину на меня





Writer(s): ALIAUNE THIAM, DURRONE VERNON MOORE, CLINTON SPARKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.