Paroles et traduction Akon - Trouble Nobody (Explicit)
Ok,
Akon,
Stay
outta
trouble
now
son
Ладно,
Эйкон,
Держись
подальше
от
неприятностей,
сынок.
Akon,
Stay
outta
trouble
now
son
Эйкон,
Держись
подальше
от
неприятностей,
сынок.
Let
me
tell
you
what
hurts
the
most
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
болит
больше
всего.
I'm
a
convicted
felon
and
I
can't
work
Я
осужденный
преступник
и
не
могу
работать.
No
matter
where
I
go
and
try
to
get
paid
Неважно,
куда
я
иду
и
пытаюсь
заработать.
They
never
give
me
a
good
job
cause
they
are
afraid
Они
никогда
не
дают
мне
хорошую
работу
потому
что
боятся
That
I'ma
stick
'em
up,
oh
yes
stick
it
Что
я
их
приклею,
О
да,
приклею
Rob
the
manager
and
everybody
in
it
Ограбить
управляющего
и
всех,
кто
в
нем
находится.
That's
the
everyday
life
of
a
convict
Такова
повседневная
жизнь
заключенного.
Tryin
to
make
it,
why
their
saying
to
me...
Пытаясь
сделать
это,
почему
они
говорят
мне...
The
judges
said
don't
trouble
nobody
Судьи
сказали
никому
не
мешайте
Probation
said
don't
trouble
nobody
Испытательный
срок
сказал
никому
не
мешай
Stay
outta
trouble
don't
trouble
nobody
Держись
подальше
от
неприятностей,
никого
не
тревожь.
And
I'ma
try
not
to
trouble
nobody
И
я
постараюсь
никого
не
беспокоить
Me
an'
my
niggas
on
the
block
all
day
Я
и
мои
ниггеры
на
районе
весь
день.
Blocking
dimes,
lookin'
out
for
police
Блокирую
десятицентовики,
высматриваю
полицию.
Cause
this
the
type
of
shit
that
we
go
through
Потому
что
именно
через
такое
дерьмо
мы
проходим
Up
in
the
ghetto
just
to
make
some
cheese
В
гетто
просто
чтобы
заработать
немного
сыра
The
street
type
got
me
gettin'
locked
up
Уличный
тип
заставил
меня
сесть
за
решетку.
About
5-6
times
a
week
and
then
I
make
mon'
Примерно
5-6
раз
в
неделю,
а
потом
я
зарабатываю
деньги.
Take
it
from
the
profit
of
the
weed
Извлеките
его
из
прибыли
от
сорняков.
All
this
just
to
feed
my
seeds
(yeah)
Все
это
только
для
того,
чтобы
накормить
мои
семена
(да).
I
gotta
stop
this
livin
Я
должен
прекратить
эту
жизнь
I
witness
one
too
many
killings
Я
стал
свидетелем
слишком
многих
убийств.
I
don't
seen
the
hardest
nigga
street
talk
to
the
clown
Я
не
видел
чтобы
самый
крутой
ниггер
на
улице
разговаривал
с
клоуном
That
was
never
ever
found,
so...
Его
так
и
не
нашли,
так
что...
I'm
trying
to
stay
away
from
trouble
everyday
Каждый
день
я
стараюсь
держаться
подальше
от
неприятностей
But
its
hard
when
the
things
you
need
Но
это
трудно,
когда
есть
то,
что
тебе
нужно.
Picture
lookin
at
your
babies
in
the
face
Представь
как
ты
смотришь
своим
детям
в
лицо
When
they
hungry
and
they
need
to
eat
Когда
они
голодны
и
им
нужно
есть
I'm
tryin
not
to
do
wrong
Я
стараюсь
не
делать
ничего
плохого
But
they
wont
let
me
do
right
Но
они
не
позволяют
мне
поступать
правильно.
Even
tho
I
done
changed
my
life
Даже
несмотря
на
то
что
я
изменил
свою
жизнь
Criminal
records'
what
they
judging
me
by,
that's
why...
Криминальные
досье-вот
по
чему
меня
судят,
вот
почему...
My
mama
said
don't
trouble
nobody
Моя
мама
сказала
никому
не
мешай
My
papa
said
don't
trouble
nobody
Папа
сказал
никому
не
мешай
Stay
outta
trouble
don't
trouble
nobody
Держись
подальше
от
неприятностей,
никого
не
тревожь.
And
I'ma
try
not
to
trouble
nobody
И
я
постараюсь
никого
не
беспокоить
(So
I
won't
trouble
nobody)
(Так
что
я
никого
не
побеспокою)
The
judge
said
don't
trouble
nobody
Судья
сказал
никому
не
мешайте
(Can't
trouble
nobody)
(Не
могу
никого
беспокоить)
Probation
said
don't
trouble
nobody
Испытательный
срок
сказал
никому
не
мешай
(Won't
trouble
nobody)
(Никого
не
побеспокоит)
Stay
outta
trouble
don't
trouble
nobody
Держись
подальше
от
неприятностей,
никого
не
тревожь.
(Won't
trouble
nobody)
(Никого
не
побеспокоит)
And
I'ma
try
not
to
trouble
nobody
И
я
постараюсь
никого
не
беспокоить
(So
I
wont
trouble
nobody)
(Так
что
я
никого
не
побеспокою)
My
mama
said
dont
trouble
nobody
Моя
мама
сказала
никому
не
мешай
(Can't
trouble
nobody)
(Не
могу
никого
беспокоить)
My
Papa
said
dont
trouble
nobody
Папа
сказал
никому
не
мешай
(Won't
trouble
nobody)
(Никого
не
побеспокоит)
Stay
outta
trouble
don't
trouble
nobody
Держись
подальше
от
неприятностей,
никого
не
тревожь.
(Wont
trouble
nobody)
(Никого
не
побеспокоит)
And
I'ma
try
not
to
trouble
nobody
(yeah)
И
я
постараюсь
никого
не
беспокоить
(Да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALIAUNE THIAM, DWIGHT GRANT, RICARDO THOMAS
Album
Trouble
date de sortie
29-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.