Akriti Kakar - Taabiz... (Marhale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akriti Kakar - Taabiz... (Marhale)




Taabiz... (Marhale)
Taabiz... (Этапы)
ورس 1:
Куплет 1:
درود رفیق منم دوست خوبت
Привет, друг, это я, твоя хорошая подруга,
همونیکه فقط توجلو اون میرسید بهش زورت
Та самая, над которой ты всегда мог посмеяться.
چطوری یه کمی کارت دارم
Как дела? У меня к тебе небольшой разговор,
نامه رو از بالا در میندازم
Я бросаю письмо сверху,
فردا احیانن بخونش
Завтра, если получится, прочитай его.
من دارم میرم رفیق خدافظ
Я ухожу, друг, прощай.
من دارم میرم یه جای دوری که هیشکی نیست عاجز
Я ухожу в далекое место, где никто не бессилен.
یادش بخیر کوچه و توپ پلاستیکی
Вспомни наш переулок и пластмассовый мяч,
بستنی چوبی و فوتبال و آدامس لاستیکی
Мороженое на палочке, футбол и жевательную резинку.
مامانم میگه همه داریم میریم پیش پدر
Мама говорит, что мы все идем к отцу,
این زندگیه کوفتیو میکنیم سیزدشو بدر
Избавляемся от этой паршивой жизни.
یه جایی که واسه امثال ما فقیرا کمجا نی
В место, где таким беднякам, как мы, не тесно,
یه جایی که پر از غذاست میوه هاش هست مجانی
В место, где полно еды, а фрукты бесплатные.
یه جایی که آدم بد اصلا اونجا وجود نداره
В место, где плохих людей вообще нет,
رهبرش خداست انسانی اونجا غرور نداره
Где правит Бог, и нет человеческой гордости.
یه جایی که واسه خرید هر چیزه گرونی پول نمیدی
В место, где тебе не нужно платить за дорогие вещи,
واسه در اوردن یلقمه نون اونجا جون نمیدی
Где тебе не нужно отдавать жизнь за кусок хлеба.
یادته میگفتی بابات هیچ موقعی نمیاد
Помнишь, ты говорил, что твой отец никогда не вернется?
مامانت داره بهت دروغ میگه و نمیخواد که یه سری چیزا رو بفهمم رجوع کنم اینو به قلبم
Что твоя мама лжет тебе и не хочет, чтобы ты узнал кое-что... Я храню это в своем сердце.
ولی مطمئنم از حسودیت بود میبخشمت
Но я уверена, что это было из-за твоей зависти, я прощаю тебя.
منکه دارم میرم پیش پدرم بی دغدغه
Я иду к своему отцу, беззаботно.
هدفت چی بوده مهم نیس ولی این حقمه
Неважно, какова была твоя цель, но это мое право
دیدن پدرم تو جایی کدور از شهرمه
Увидеть своего отца в месте, далеком от моего города.
ورس 2:
Куплет 2:
یادت میاد صبحا قبل مدرسه
Помнишь, как по утрам перед школой
تو با پورشه باباتو
Ты ехал на отцовском Porsche,
من با مخی که پر از استرسه
А я с головой, полной стресса?
یادت میاد میگفتی دیشب پیتزا زدی
Помнишь, ты говорил, что вчера ел пиццу,
بابات پولداره بیخیال درس و هندسه
Что твой отец богат, и тебе плевать на уроки и геометрию?
مامانم میگه اینچیزا اینجابه ما نیومده
Мама говорит, что такие вещи нам не светят.
درد فقط از پس ما بر اومده
Боль выпала только на нашу долю.
سر از صبر زیاد سر اومده
Терпение наше лопнуло.
همه چی اونجا ردیفه
Там все в порядке,
انسان اونجا شریفه
Человек там в почете,
نه رهبر هست نه خلیفه
Нет ни вождя, ни халифа.
هه ما هم خریم کیه
Ха, да мы и сами дураки, кто бы говорил.
رفیق من درد کشیدم
Друг, я страдала,
طعم بده مرگ چشیدم
Я вкусила горький вкус смерти,
تو گلاتو بو میکردیو
Ты нюхал свои цветы,
ولی من برگ کشیدم
А я курила листья.
سالها منتظر پدری بودم که رو بوم عکسشو خود کشیدم
Годами я ждала отца, портрет которого сама нарисовала на холсте.
مامانم میگه میریم
Мама говорит, что мы уходим.
کجاست اونجا نمیدونم
Куда не знаю.
چی هست اونجا نمیدونم
Что там не знаю.
واسه همین ازش نمیخونم
Поэтому я не пою об этом.
پسرم الان میام
Сынок, я скоро приду.
بیشتر از این نمیتونم
Больше не могу
بنویسم نه نمیمونم
Писать, нет, я не останусь.
پسرم الان میام
Сынок, я скоро приду.
رفیق حلال کن
Друг, прости меня.
از زندگیت ننال چون
Не жалуйся на свою жизнь, потому что
تو چیزایی داشتی که تو عمر من حرام شد
У тебя было то, что для меня было запретным плодом.
واسه من توی اون دنیا بود
Для меня это было в том мире,
تو این دنیا رویا بود
В этом мире это была мечта.
دوسدارم همیشه
Я люблю тебя всегда.
جیب بابات از اون پولای ناز پرشن
Пусть карман твоего отца всегда будет полон красивых хрустящих денег.
مامانم دیگه میخوابید ولی قبلش گاز روشن...
Мама наконец-то уснула, но перед этим включила газ...
نوشته شده توسط haa
Написано haa





Writer(s): Neelesh Misra, Akriti Kakar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.