Akro feat. Rejane Magloire - Loterie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akro feat. Rejane Magloire - Loterie




Loterie
Лотерея
Elle avait 22 ans, 23 raisons d'y croire
Ей было 22 года, 23 причины верить,
J'avais 24 heures pour m'en apercevoir
У меня было 24 часа, чтобы это понять.
Le 25 juin pourtant c'était trop tard
25 июня, однако, было слишком поздно.
Assise à la place 26 elle savourait son départ
Сидя на месте 26, она наслаждалась своим отъездом.
27 printemps et pas de soleil dans ma vie
27 весен, и нет солнца в моей жизни,
Même en ayant connu 28 filles
Даже зная 28 девушек.
Quoi 2.9 frère? On est le 30 du mois
Что, 29, брат? Сегодня 30-е число месяца.
Je suis sur mon 31 et elle ne sait rien de moi
Я на высоте, а она ничего обо мне не знает.
Il est bientôt 32' j'aurais aimé dire 33
Скоро будет 32, хотел бы я сказать 33,
Jouer avec elle au docteur mais je suis resté sans voix
Поиграть с ней в доктора, но я онемел.
C'est de ma faute si mes pulsions sont descendues à 34
Это моя вина, что мои порывы снизились до 34,
Si je suis resté sur le quai avec mes mains moites
Что я остался на платформе с потными руками.
35 36 37 38
35, 36, 37, 38,
Les minutes passent et mon teint revient vite
Минуты идут, и мой цвет лица быстро возвращается.
J' me rends compte que je n'ai pas son numéro
Я понимаю, что у меня нет ее номера.
La vie est une loterie, j'ai tiré le zéro
Жизнь - это лотерея, я вытянул нулевой билет.
Et ils disent quoi ces chiffres que tu tiens là?
И что означают эти цифры, которые ты держишь?
La vie est une loterie, tu vis ou survis
Жизнь - это лотерея, ты живешь или выживаешь.
Toujours en sursis, cherche pourquoi
Всегда на грани, ищи причину.
1 pour la basse, 2 pour ma passion
1 для баса, 2 для моей страсти,
3 pour les frères qui purgent en détention
3 для братьев, которые сидят в тюрьме.
J' me coupe en 4 car on était 5 ou 6 sur le set
Я разрываюсь на части, потому что нас было 5 или 6 на площадке.
Aujourd'hui je suis le 8 et son concept
Сегодня я номер 8 и ее идея.
Une boucle pour monter, l'autre pour redescendre
Одна петля, чтобы подняться, другая, чтобы спуститься.
Mon groupe est un phoenix qui renaît de ses cendres
Моя группа - это феникс, возрождающийся из пепла.
S'il pond un 9 en solo ou en crew
Если он выдаст 9 сольно или в команде,
Tu peux être sûr qu'ils seront 10 à vouloir manger dans la soupe
Можешь быть уверен, их будет 10, желающих урвать свой кусок пирога.
11 disait que la musique était 12
11 говорил, что музыка - это 12,
Mais le 13e mois n'existe pas et ça te fout le blues
Но 13-го месяца не существует, и это вгоняет в тоску.
14 mille euros de dettes quand tu rappes depuis tes 15 ans
14 тысяч евро долга, когда ты читаешь рэп с 15 лет.
Ça fait de 16 insultes aux managers et autres agents
Это выливается в 16 оскорблений в адрес менеджеров и прочих агентов.
17 pouces, l'écran sur lequel j'écris
17 дюймов - экран, на котором я пишу
Mes 18 pistes de vie, ma putain de discographie
Мои 18 жизненных треков, моя чертова дискография.
Si le succès t'appelle garde bien son numéro
Если успех позвонит тебе, сохрани его номер.
La vie est une loterie, je veux du chiffre avec des zéros
Жизнь - это лотерея, я хочу число с нулями.
Et ils disent quoi ces chiffres que tu tiens là?
И что означают эти цифры, которые ты держишь?
La vie est une loterie, tu vis ou survis
Жизнь - это лотерея, ты живешь или выживаешь.
Toujours en sursis, cherche pourquoi
Всегда на грани, ищи причину.
Du plus fin au plus gros nous sommes des numéros
От мала до велика мы - номера,
Sous fifres des chiffres et des codes postaux
Под властью цифр и почтовых индексов.
Tout se calcule depuis nos dates de naissance
Все рассчитывается с момента нашего рождения.
L'identité, un code barre avec une échéance
Личность - это штрих-код со сроком годности.
30 08 7.6, mon jour d'arrivée
30.08.76, день моего прибытия.
Ils m'ont pesé, millimétré, encodé, préparé
Меня взвесили, измерили, закодировали, подготовили.
À leurs statistiques, je voulais connaître ma courbe
Я хотел узнать свою кривую в их статистике,
Mais il paraît que le crayon glisse quand la famille s'embourbe
Но, говорят, карандаш скользит, когда семья увязает в трясине.
Ils guettent la bourde dans chacun de mes gestes
Они высматривают промахи в каждом моем движении,
Pour faire de ma vie un test et anticiper le reste
Чтобы сделать из моей жизни тест и предвидеть остальное.
Mais je ne suis ni un clone, ni un clown, ni le clou de ton cercueil
Но я не клон, не клоун и не гвоздь твоего гроба,
Juste ce numéro sur la feuille
Просто этот номер на листе.





Writer(s): Jose Miguel Mathieu, Thomas Duprel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.