Paroles et traduction Akrobatik - Back Home To You
Back Home To You
Дорога Домой К Тебе
Now,
being
that
the
fact
is
(uh),
you
was
a
fly
New
Yorker
Так
вот,
учитывая
тот
факт,
что
ты
была
стильной
нью-йоркской
штучкой
(ух),
You
could
of
wrote
me
off
as
some
kind
of
sick
stalker
Ты
могла
бы
списать
меня
как
какого-то
больного
сталкера,
But
I
guess
I
was
kind
of
a
slick
talker
Но,
думаю,
я
был
довольно-таки
сладкоголосым,
Charmed
you
real
quick,
then
made
a
mean
offer
Очаровал
тебя
очень
быстро,
а
потом
сделал
выгодное
предложение.
Now
we
livin
like
Mr.
and
Mrs.
Walker
Теперь
мы
живем
как
мистер
и
миссис
Уокер,
Cause
even
if
we
was
stranded,
we'd
be
hand
and
hand,
Miss
Ведь
даже
если
бы
мы
оказались
на
мели,
мы
бы
шли
рука
об
руку,
мисс,
Thing,
body
that
bang,
I
can't
stay
away
(uh)
Огонь-девица,
сногсшибательная
фигура,
я
не
могу
держаться
от
тебя
подальше
(ух).
I
think
'em
about
to
get
this
ring
off
layaway
Думаю,
скоро
сниму
это
кольцо
с
рассрочки
And
shine
up
this
knee,
it's
been
a
little
too
long
И
отполирую
это
колено,
уже
слишком
долго
оно
ждет.
We've
Been
"Holdin
Each
Other
Down"
just
like
the
Alchemist
song
(hold
you
down)
Мы
"Поддерживали
Друг
Друга",
как
в
песне
Алхимика
(поддерживаю
тебя).
So
to
not
give
you
no
props
up
on
this
album
is
wrong
Поэтому
не
отдать
тебе
должное
на
этом
альбоме
было
бы
неправильно,
When
you
put
your
soul
in
somethin,
yo
the
outcome
is
strong
Когда
ты
вкладываешь
душу
во
что-то,
результат
получается
мощным.
And
them
long
nights
on
the
road
is
torturous
(right)
И
эти
долгие
ночи
в
дороге
мучительны
(точно),
But
every
show
is
just
another
step
towards
our
fort-a-ress
Но
каждое
шоу
- это
еще
один
шаг
к
нашей
крепости.
I
see
you
doin
your
thang
too
Я
вижу,
как
ты
тоже
делаешь
свое
дело,
We
could
make
beautiful
music
together
with
the
way
you
sang,
woo
Мы
могли
бы
создавать
прекрасную
музыку
вместе,
судя
по
тому,
как
ты
поешь,
ух
ты.
So
while
I'm
starin
out
my
tour
bus
window
(uh)
И
пока
я
смотрю
в
окно
своего
гастрольного
автобуса
(ух),
Rollin
through
Los
Angeles
and
San
Francisco
Катаясь
по
Лос-Анджелесу
и
Сан-Франциско,
I'm
thinkin
about
you
buggin
out,
singin
some
disco
(right)
Я
думаю
о
тебе,
зажигающей
под
какую-нибудь
диско-музыку
(точно),
And
all
that
other
shit
that
I
miss
yo
И
обо
всем
том,
чего
мне
не
хватает.
Cause
listen
up,
I
ain't
tryin
to
be
Jared
at
Subway
Ведь
послушай,
я
не
хочу
быть
Джаредом
из
Subway,
I
want
your
arroz
con
pollo
cooked
for
me
lovely
Я
хочу,
чтобы
ты
приготовила
мне
свой
чудесный
рис
с
курицей.
You
knew
me
from
a
scrub
to
today
(uh)
Ты
знала
меня
еще
никем,
а
теперь
(ух)
The
clubs
that
I
play,
make
me
glad
I
didn't
meet
you
in
one
(hell
yeah)
Клубы,
в
которых
я
играю,
заставляют
меня
радоваться,
что
я
не
встретил
тебя
ни
в
одном
из
них
(черт
возьми,
да).
And
when
my
people
from
the
hood
see
me
И
когда
мои
ребята
из
района
видят
меня,
They
tell
me
that
our
shit
would
really
make
some
good
TV
Они
говорят,
что
из
нашей
истории
вышло
бы
отличное
телешоу.
But
we
ain't
goin
out
like
Jessica
and
Nick
Lachey
Но
мы
не
закончим
как
Джессика
и
Ник
Лаше,
Because
people
always
be
havin
bullshit
to
say
Потому
что
люди
всегда
найдут,
что
сказать.
And
I
ain't
worried
'bout
no
number
one
hit
today
И
меня
сегодня
не
волнует
хит
номер
один,
I'm
just
writin
this
to
say,
good
lookin
out
Я
просто
пишу
это,
чтобы
сказать
спасибо.
Thanks
for
gettin
my
back
even
when
I
was
actin
whack
(what)
Спасибо,
что
прикрывала
мою
спину,
даже
когда
я
вел
себя
как
мудак
(что?),
All
depressed,
and
talkin
'bout
quittin
rap
Впал
в
депрессию
и
говорил
о
том,
чтобы
бросить
рэп.
My
fans
don't
know
it
but
they
owe
a
lot
to
you
(uh)
Мои
фанаты
не
знают,
но
они
многим
тебе
обязаны
(ух),
Cause
you
reminded
me,
that
a
man's
got
to
do,
what
a
man's
got
to
do
Потому
что
ты
напомнила
мне,
что
мужчина
должен
делать
то,
что
должен.
Truer
words
were
never
spoken
(no
doubt)
Правдивее
слов
не
скажешь
(без
сомнения).
Without
your
help,
I
might
have
been
forever
broken
Без
твоей
помощи
я
мог
бы
остаться
сломленным
навсегда.
But
now
I
got
sublime
rhymes,
ready
for
prime
time
Но
теперь
у
меня
есть
возвышенные
рифмы,
готовые
к
прайм-тайму,
When
me
and
my
dime
shine,
it's
brighter
than
the
brightest
constellation
(woo)
Когда
мы
с
моей
красоткой
блистаем,
мы
ярче
самого
яркого
созвездия
(ух).
It
took
the
tightest
concentration
and
I'm
a
give
that
ass
a
demonstration
Это
потребовало
максимальной
концентрации,
и
я
устрою
твоей
заднице
демонстрацию,
When
I
get
home
(uh),
yeah,
I
got
work
to
do
Когда
вернусь
домой
(ух),
да,
у
меня
есть
работа.
When
I
get
back
home
to
you
(soon
as
I
get
home)
Когда
я
вернусь
домой
к
тебе
(как
только
я
вернусь
домой).
Yeah,
I
got
work
to
do,
when
I
get
back
home
to
you,
you,
you
Да,
у
меня
есть
работа,
когда
я
вернусь
домой
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
(I'm
a
tear
that
ass
up)
(Я
порву
эту
задницу)
"I
miss
her"
(*scratched
7 times
until
fade*)
"Я
скучаю
по
ней"
(*скрэтч
7 раз
до
затухания*)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Bridgeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.