Akrobatik - Front Steps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akrobatik - Front Steps




[Intro - Akrobatik - talking]
[Вступление - акробатик-разговор]
HAAAA ...
Ха-А-а ...
Back on the front steps, you know what I'm sayin?
На крыльце, понимаешь, о чем я?
City done took away the jobs from all the youngins
Городские власти отняли работу у всех молодых.
Cats got nothin to do and shit
Кошкам нечего делать и все такое
Shit is whack man
Дерьмо это отстой чувак
The summer days be hot (yeah)
Летние дни будут жаркими (да).
Shit
Дерьмо
[Verse 1- Akrobatik]
[Куплет 1-Акробатик]
Yo, to my niggaz on the block, hangin out on the stoop
Йоу, Моим ниггерам в квартале, болтающимся на крыльце.
With your team you slang with and your little rap groups (uh)
Со своей командой, с которой ты общаешься, и со своими маленькими рэп-группами (э-э-э).
Notorious throughout the low income neighborhoods
Дурная слава распространилась по всем районам с низким доходом
Accused as the reason why the hood'll always stay the hood
Обвиняют в том, что капюшон всегда будет оставаться капюшоном.
Organized to set up the trap, to set up the raps
Организованный, чтобы установить ловушку, чтобы установить рэп.
But what if you organized your people dog, imagine that
Но что, если бы вы организовали свой народ, собака, представьте себе это
You could be a young entrepreneur, never wantin for more
Ты мог бы стать молодым предпринимателем, никогда не желая большего.
When po' come through, you not duckin to the corner store
Когда ты проходишь мимо, ты не прячешься в магазинчик на углу.
They make us hate each other, by keepin us poor
Они заставляют нас ненавидеть друг друга, делая нас бедными.
But if you got your shit legit, tell 'em "fuck you!"
Но если у тебя все законно, скажи им: "пошел ты!"
They shit outta luck too
Им тоже не повезло.
Long as you pay your federal and state
Пока ты платишь свои федеральные и государственные налоги.
They gotta keep their filthy hands off your general estate
Они должны держать свои грязные руки подальше от твоего общего имущества.
Take it from a brother that been there, we in here
Поверь брату, который был там, мы здесь.
People livin in the hood, in prison, and in fear
Люди живут в гетто, в тюрьме и в страхе.
Same thing they did to the Jews after the Holocaust (what?)
То же самое они сделали с евреями после Холокоста (что?)
Stuff us in the ghettos and then we all are lost
Засуньте нас в гетто, и тогда мы все пропадем.
And when we riot, they won't care about the dollars lost (uh)
А когда мы взбунтуемся, им будет наплевать на потерянные доллары.
They sippin cocktails, while we throw the Molotovs
Они потягивают коктейли, а мы кидаем Молотова.
[Break - Cuts by DJ Jayceooh]
[Брейк-Кут от DJ Jayceooh]
"Kick the truth to the young black, black, black"
"Пни правду молодому черному, черному, черному".
"Kick the truth to the young black youth, youth, black youth"
"Пни правду молодой черной молодежи, молодежи, черной молодежи".
[Akrobatik - talking behind Break]
[Акробатик-разговор за паузой]
What, yo tough love
Что, йоу, жесткая любовь
Yo, listen
Эй, послушай!
[Verse 2- Akrobatik]
[Куплет 2-Akrobatik]
My high school had no black teachers (true)
В моей средней школе не было черных учителей (правда).
And very few students, who had similar features
И очень немногие студенты, у которых были похожие черты
That's where I caught my very first glimpse of how they do us (yep)
Лица, вот где я поймал свой самый первый проблеск того, как они делают нас (да).
The privileged are learnin how to be entrepreneurs
Привилегированные учатся быть предпринимателями
While we die in the sewers
Пока мы умираем в канализации.
And the gutters, murkin each other with box-cutters
И сточные канавы, убивающие друг друга ножницами.
Streets are floodin with the tears of distraught mothers
Улицы затоплены слезами обезумевших матерей
We have been trained to believe we are not brothers
Нас учили верить, что мы не братья.
You wouldn't say shit to Ted Danson
Ты ни хрена не скажешь Теду Дэнсону.
But if a brother's black, we act like Charles Manson (Manson)
Но если брат черный, мы ведем себя как Чарльз Мэнсон (Manson).
What the fuck happened to advancin? (uh)
Что, черт возьми, случилось с авансином?
See, heads is too concerned with romancin the stone
Видишь ли, Хэдс слишком озабочен романом с камнем.
Cook it up and serve it, then your hood rep's blown
Приготовь его и подай на стол, а потом твоя репутация на районе лопнет.
But when po' enter the zone and handcuffs are shown
Но когда по входит в зону, ему показывают наручники.
And your shorty's left alone at home with no pops
А твой малыш остался один дома без папаши.
And mama you was tappin ain't givin you no props (props)
И мама, которую ты постукивала, не дает тебе никакого реквизита (реквизита).
That bus is takin you up north with no stops
Этот автобус везет тебя на север без остановок
And you getting hosed down and laughed at by cops (uh)
А тебя поливают из шланга и смеются над тобой копы (э-э-э).
You sayin that's the way you want to live, dude? (word?)
Ты говоришь, что хочешь жить именно так, чувак?
Never getting pussy and you eat what they give you
Никогда не получаешь киску и ешь то что тебе дают
This ain't no war on drugs, it's a war on thugs
Это не война с наркотиками, это война с бандитами.
They supply the guns, we supply the bodies with slugs (slugs)
Они снабжают оружие, мы снабжаем тела слизняками (слизняками).
Most of these crack-dealer rappers is herbs
Большинство этих рэперов-наркодилеров - травки.
See they 35, married, and they livin in the 'burbs (true indeed)
Видите ли, им 35 лет, они женаты и живут в пригороде (это действительно так).
Makin money off of your lifestyle
Зарабатываешь деньги на своем образе жизни
But you idolize 'em cause they move units and that's wild (wild)
Но ты боготворишь их, потому что они перемещают единицы, и это дико (дико).
These labels ain't fuckin with you if you ain't coachable
Эти лейблы не трахаются с тобой, если ты не тренируешься.
These labels ain't fuckin with you if you ain't approachable
Эти лейблы не трахаются с тобой, если ты не доступен.
You see, there's more to life than rap and crack sales (sales)
Видите ли, в жизни есть нечто большее, чем продажи рэпа и крэка (продажи).
But that info ain't made readily available to black males
Но эта информация не так легко доступна черным мужчинам
They shut down the conscious rastas
Они отключили сознательных раст.
But talk about being a pimp, you'll get an Oscar
Но если говорить о том, что ты сутенер, ты получишь "Оскара".
I'm sick of seeing y'all locked up and killed
Мне надоело видеть вас всех запертыми и убитыми.
And if the O.G.'s don't tell you, tell me who the fuck will?
И если оперативники не скажут тебе, скажи мне, кто, черт возьми, скажет?
Tough love, tough love, tough love, tough love, tough love
Жесткая любовь, жесткая любовь, жесткая любовь, жесткая любовь, жесткая любовь
Yeah, kick the truth to the young black youth, what?
Да, выбить правду из головы черному юнцу, что?
[Outro - Cuts by DJ Jayceooh]
[Outro-Cuts by DJ Jayceooh]
"Kick, kick, kick, kick, kick the truth, truth"
"Kick, kick, kick, kick, kick the truth, truth"
"Kick the truth to the young black youth, youth"
"Пни правду молодому черному юнцу, юнцу".
"Kick, kick, kick the truth, truth, truth"
"Бей, бей, бей правду, правду, правду".
"To the, to the young black youth, youth"
"За, за молодую черную молодежь, молодежь".
"To the youth, to the young black youth"
"За молодежь, за черную молодежь!"
"To the young, young black youth"
"Молодому, молодому черному юнцу".
"To the young black, black, black, black, black, black,
"Молодому черному, черному, черному, черному, черному, черному!
Black, black, black, black, black, black youth"
Черная, черная, черная, черная, черная, черная молодежь".
"Black youth, black youth, black youth ..."
"Черная молодежь, черная молодежь, черная молодежь ..."





Writer(s): Jared Bridgeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.