Paroles et traduction Akshar - Raabta (feat. Isha Gulzar & Kxx1sh)
Raabta (feat. Isha Gulzar & Kxx1sh)
Связь (при участии: Isha Gulzar & Kxx1sh)
Kya
zindagi
se
raabta
Какая
связь
с
этой
жизнью,
Reh
ne
laga
hu
laapata
Я
как
будто
пропал
без
вести.
Kise
kahu
ye
kya
pata
Кому
рассказать,
как
это?
Bas
mai
hi
mere
saath
tha
Только
я
был
сам
с
собой.
Kya
hoga
isse
mai
anjaan
tha
duniya
anjaan
thi
lekin
ab
khush
Что
будет,
я
не
знал,
мир
не
знал,
но
теперь
счастлив.
Shuru
mein
gaano
pe
the
bakte
ab
taareefon
ke
bhi
bandhenge
ye
pul
Сначала
говорили
о
песнях,
теперь
и
комплиментам
эти
мосты
свяжут.
Dimaag
hai
bata
do
hisso
me
ek
kyu
karta
hai
doosre
ko
chup
Разум
мой
разделился
на
две
части,
одна
спрашивает,
другая
молчит.
Mai
haara
ya
jeeta
ye
baatein
hai
kal
ki
lekin
saath
chaloge
kya
tum
Победил
я
или
проиграл,
это
разговоры
вчерашнего
дня,
но
пойдёшь
ли
ты
со
мной?
Hisaab
nai
karti
ye
duniya
khud
ke
hakk
ko
sirf
cheenta
gaya
Этот
мир
не
считает,
лишь
своё
право
ценит.
Kal
hi
dimaag
me
phasa
chahe
kitni
dafa
kehlu
din
ye
naya
Вчера
в
голове
засело,
хоть
сколько
раз
твержу,
что
сегодня
новый
день.
Mauke
the
zyaada
ni
pass
in
mauko
ko
dil
se
mai
chunta
gaya
Шансов
было
немного,
эти
шансы
я
сердцем
выбирал.
Waqt
ki
chah
thi
pehle
ab
dil
ye
kare
lau
daur
naya
Раньше
время
желало,
теперь
сердце,
давай
начнём
новый
бег.
Kya
zindagi
se
raabta
Какая
связь
с
этой
жизнью,
Reh
ne
laga
hu
laapata
Я
как
будто
пропал
без
вести.
Kise
kahu
ye
kya
pata
Кому
рассказать,
как
это?
Bas
mai
hi
mere
saath
tha
Только
я
был
сам
с
собой.
To
chain
se
bhoolne
de
pal
jab
saath
mere
kabhi
na
koi
tha
khada
Так
спокойно
забудь
те
моменты,
когда
рядом
со
мной
никого
не
было.
To
chain
se
sehne
de
pal
jab
khud
hi
khayalo
se
ladna
pada
Так
спокойно
прими
те
моменты,
когда
приходилось
бороться
с
самим
собой.
Yaad
bhi
rehta
ab
ek
ek
chehra
jo
kal
tak
mujhse
sada
Даже
помню
каждое
лицо,
которое
ещё
вчера
было
чужим.
Sab
gile
maaf
bhi
kardu
jo
kala
ne
diya
mujhe
dil
ye
bada
Я
прощу
все
обиды,
ведь
судьба
подарила
мне
это
большое
сердце.
Jo
muh
par
hasne
lage
the
sunke
rap
hi
karna
hai
mera
sapna
Кто
смеялся
мне
в
лицо,
услышав,
что
моя
мечта
- читать
рэп.
Aur
maine
bhi
maan
liya
ki
yehi
zindagi
hai
aur
tapta
gaya
И
я
поверил,
что
это
и
есть
жизнь,
и
продолжал
гореть.
Aaj
sabko
hi
banna
hai
legend
aur
banani
hai
apni
ek
jagah
Сегодня
каждый
хочет
стать
легендой
и
создать
своё
место.
Aur
chahu
mai
music
ek
zariya
ho
jisse
karu
mai
baatein
ye
bayaan
И
я
хочу,
чтобы
музыка
стала
инструментом,
через
который
я
смогу
высказаться.
Kya
zindagi
se
raabta
Какая
связь
с
этой
жизнью,
Reh
ne
laga
hu
laapata
Я
как
будто
пропал
без
вести.
Kise
kahu
ye
kya
pata
Кому
рассказать,
как
это?
Bas
mai
hi
mere
saath
tha
Только
я
был
сам
с
собой.
Kya
zindagi
se
raabta
Какая
связь
с
этой
жизнью,
Reh
ne
laga
hu
laapata
Я
как
будто
пропал
без
вести.
Kise
kahu
ye
kya
pata
Кому
рассказать,
как
это?
Bas
mai
hi
mere
saath
tha
Только
я
был
сам
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aman Tiwar
Album
Level II
date de sortie
14-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.