Paroles et traduction Aku - Pezzo Impersonale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pezzo Impersonale
Impersonal Piece
Ora
provo
a
scrivere
un
pezzo
che
è
impersonale
Now
I'm
trying
to
write
an
impersonal
piece
Senza
più
le
maschere
e
un
ruolo
da
impersonare
No
more
masks,
no
roles
to
play
Senza
avere
un
pubblico
in
sala
da
impressionare
No
audience
to
impress
Senza
avere
un
prete
seduto
in
confessionale
No
priest
sitting
in
a
confessional
Ma
devo
confezionare,
piangere
e
fingermi
eccezionale
But
I
have
to
make
it
up,
cry,
and
pretend
to
be
exceptional
Mettere
i
dati
nel
gestionale
Put
the
data
in
the
management
system
Pensando
di
piegarmi
e
non
spezzarmi,
un
albero
nel
maestrale
Thinking
of
bending
and
not
breaking,
a
tree
in
a
strong
wind
Mentre
sto
proiettando
un
io
monodimensionale
While
I'm
projecting
a
one-dimensional
self
Non
ci
siamo
noi
dentro
sti
profili
falsi
There's
no
me
in
these
fake
profiles
Siamo
stanchi
in
viso
come
quando
ti
rialzi
We're
tired
looking,
when
you
get
up
Ogni
peccatore
scaglia
sempre
i
primi
sassi
Every
sinner
always
throws
the
first
stones
Ed
in
questo
il
mio
pudore
non
sa
limitarsi
And
in
this
my
modesty
cannot
be
limited
Quanto
ho
perso
dignità,
qualche
mese
fa
How
much
dignity
I
lost,
a
few
months
ago
Quando
ho
confuso
chi
mi
ama
e
chi
mi
glorifica
When
I
confused
who
loves
me
and
who
glorifies
me
Tu
sei
stata
un
campione
in
aridità
You
were
a
champion
in
aridity
Ho
il
tuo
caso
in
analisi
che
ancora
non
si
classifica
I
have
your
case
in
analysis
that
is
still
unclassified
Dentro
a
questa
stanza
non
ci
sono
io
There's
no
me
in
this
room
Dentro
a
questi
giorni
non
ci
sono
io
There's
no
me
in
these
days
Dentro
al
fuoco
dell'inferno
sto
cercando
Dio
I'm
looking
for
God
in
the
fires
of
hell
Però
dentro
a
questo
specchio
sono
solo
io
But
in
this
mirror
there's
only
me
Dentro
a
queste
scarpe
sono
solo
io
In
these
shoes
there's
only
me
Però
dentro
a
questi
passi
non
ci
sono
io
But
in
these
steps
there's
no
me
Dentro
al
fuoco
dell'inferno
sto
cercando
Dio
I'm
looking
for
God
in
the
fires
of
hell
Però
dentro
a
questo
specchio
But
in
this
mirror
E
adesso
vorrei
dirti
che
ho
fatto
sul
serio
And
now
I
want
to
tell
you
that
I
was
serious
Che
sei
una
melodia
di
Bach
in
un
pezzo
di
Berio
That
you
are
a
Bach
melody
in
a
Berio
piece
Che
per
un
attimo
c'avevo
creduto
davvero
That
for
a
moment
I
really
believed
it
Che
avremmo
preso
un
aereo,
con
un
bagaglio
leggero
That
we
would
take
a
plane,
with
light
luggage
Via
da
sto
posto
funereo
Away
from
this
funereal
place
Che
amarci
non
fosse
mai
più
manipolare
That
loving
each
other
would
never
be
manipulative
again
Vedere
il
mare
andando
su,
su
una
funicolare
Seeing
the
sea
going
up,
up
a
funicular
Volando
sopra
cieli
blu,
che
ci
puoi
disegnare
Flying
over
blue
skies,
which
you
can
draw
Ma
siamo
in
parallelo,
mica
in
perpendicolare
But
we're
parallel,
not
perpendicular
E
qualche
giorno
m'intravedo
And
some
days
I
glimpse
myself
Come
il
canto
lontano
e
triste
in
cima
a
un
minareto
Like
the
distant
and
sad
song
at
the
top
of
a
minaret
Riflesso
dentro
a
un
vetro
Reflected
in
a
window
Alieno
fra
gli
umani,
nella
metro
Alien
among
humans,
in
the
subway
La
testa
fra
le
mani,
sono
Amleto
My
head
in
my
hands,
I'm
Hamlet
Quello
che
senti
in
giro
sono
chiacchiere
What
you
hear
around
is
just
gossip
Volevi
che
fra
noi
fosse
per
sempre
You
wanted
us
to
be
together
forever
C'era
un
modo
per
riuscirci
ed
era
andartene
There
was
a
way
to
do
it
and
that
was
to
leave
Queste
barche
di
carta
sono
solo
zattere
These
paper
boats
are
just
rafts
Ora
non
ho
più
amici
e
neanche
un
mostro
da
combattere
Now
I
have
no
more
friends
and
no
more
monsters
to
fight
Dentro
a
questa
stanza
non
ci
sono
io
There's
no
me
in
this
room
Dentro
a
questi
giorni
non
ci
sono
io
There's
no
me
in
these
days
Dentro
al
fuoco
dell'inferno
sto
cercando
Dio
I'm
looking
for
God
in
the
fires
of
hell
Però
dentro
a
questo
specchio
sono
solo
io
But
in
this
mirror
there's
only
me
Dentro
a
queste
scarpe
sono
solo
io
In
these
shoes
there's
only
me
Però
dentro
a
questi
passi
non
ci
sono
io
But
in
these
steps
there's
no
me
Dentro
al
fuoco
dell'inferno
sto
cercando
Dio
I'm
looking
for
God
in
the
fires
of
hell
Però
dentro
a
questo
specchio
sono
solo
io
But
in
this
mirror
there's
only
me
Dentro
a
queste
scarpe
sono
solo
io
In
these
shoes
there's
only
me
Però
dentro
a
questi
passi
non
ci
sono
io
But
in
these
steps
there's
no
me
Dentro
al
fuoco
dell'inferno
sto
cercando
Dio
I'm
looking
for
God
in
the
fires
of
hell
Però
dentro
a
questo
specchio
But
in
this
mirror
Ora
provo
a
scrivere
un
pezzo
che
è
impersonale
Now
I'm
trying
to
write
an
impersonal
piece
Sono
alquanto
malmesso
piuttosto
che
messo
male
I'm
rather
run
down
than
poorly
Col
sacro
fuoco
che
arde
ancora
nel
plesso
solare
With
the
sacred
fire
still
burning
in
the
solar
plexus
Non
scioglie
i
tuoi
ghiacciai,
il
tuo
circolo
polare
It
doesn't
melt
your
glaciers,
your
polar
circle
E
dove
sono
andato,
forse
nello
spazio
immenso
And
where
did
I
go,
perhaps
into
the
vast
space
Volando
dal
balcone,
oltre
questo
fumo
denso
Flying
from
the
balcony,
beyond
this
thick
smoke
E
anche
stasera
non
ti
cerco,
però
poi
ti
penso
And
even
tonight
I'm
not
looking
for
you,
but
then
I
think
of
you
E
anche
stasera
non
ti
cerco,
però
poi
ti
penso
And
even
tonight
I'm
not
looking
for
you,
but
then
I
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.