Akull - Faraar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akull - Faraar




Faraar
Escape
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You made me fall in love, my dear, don't forget me
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You promised a thousand times, don't run away
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You made me fall in love, my dear, don't forget me
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You promised a thousand times, don't run away
ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ party, ਯਾਰਾਂ ਨਾਲ ਅੱਧੀ ਰਾਤੀ
You keep partying, with friends late at night
ਯਾਦਾਂ ਤੇਰੀ ਸਤਾਤੀ, ਤੂੰ ਨਾ ਜਾਣਦਾ
Your memories haunt me, you don't know it
Gentleman ਬਦਤਮੀਜ਼ ਐ, ਥੋੜ੍ਹਾ cheesy, ਪਰ ਅਜ਼ੀਜ਼
You're a rude gentleman, a bit cheesy, but I love you
ਦਿਲ ਕੇ ਕਿਤਨੇ ਕਰੀਬ ਐ, ਤੂੰ ਨਾ ਜਾਣਦਾ
You're so close to my heart, you don't know it
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You made me fall in love, my dear, don't forget me
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You promised a thousand times, don't run away
(ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ)
(Don't run away)
(ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ)
(Don't run away)
ਮੇਰੀ ਸਖੀਆਂ ਸਾਰੀ ਕਹਿੰਦੀਆਂ, "किसकी बन गई दीवानी?
All my friends ask, "Who are you crazy about?
ਉਹ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ ਗੱਲਾਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਕਿਉਂ ਬਨੀ ਫਿਰਦੀ ਮਰਜਾਣੀ?"
He doesn't listen to you, why are you acting like a fool?"
ਮੇਰੀ ਸਖੀਆਂ ਸਾਰੀ ਕਹਿੰਦੀਆਂ, "किसकी बन गई दीवानी?"
All my friends ask, "Who are you crazy about?"
इनको मैं क्या बताऊँ, इश्क़ में कितनी कुर्बानी
What can I tell them, how much I've sacrificed for love
ज़रा बात तू मेरी मान, ऐसे तंग ना कर, मेरी जान
Just listen to me for a moment, don't bother me so much, my love
बंद अखियों से किया तुझ पे है एतबार
I trust you with my eyes closed
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You made me fall in love, my dear, don't forget me
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You promised a thousand times, don't run away
ਤੈਨੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਫ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ, ਕਰਦਾ ਵੀ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ
You don't care about me, you don't even mention me
ਤੇਰੇ ਮਨ 'ਚ ਕੀ ਚੱਲਦਾ? (ਕੀ ਚੱਲਦਾ? ਕੀ ਚੱਲਦਾ?)
What's going on in your mind? (What's going on? What's going on?)
ਮੈਂ ਤਾਂ ਬਸ ਹੋ ਗਈ ਤੇਰੀਆਂ, ਕਿਸ ਗੱਲ ਦੀ ਦੇਰੀਆਂ?
I'm so tired of you, why the delay?
ਗੱਲ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾ (ਅੱਗੇ ਵਧਾ, ਅੱਗੇ ਵਧਾ)
Take the conversation forward (forward, forward)
बस इतना सा है डर, ना जाएँ आँखें भर
I'm just afraid, my eyes will fill with tears
इकलौते दिल के हो ना जाएँ टुकड़े चार
My only heart will break into four pieces
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You made me fall in love, my dear, don't forget me
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
You promised a thousand times, don't run away
Akull on the beat, yeah (yeah)
Akull on the beat, yeah (yeah)





Writer(s): Aman Sardana, Akul Tandon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.