Paroles et traduction Akull - Faraar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ਸਾਨੂੰ
ਕਰਕੇ
ਪਿਆਰ,
ਓ
ਮੇਰੇ
ਯਾਰ,
ਭੁੱਲ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Полюбив
меня,
о
моя
дорогая,
не
забывай
ਵਾਅਦੇ
ਕਰਕੇ
੧੦੦੦
ਤੂੰ
ਫ਼ਰਾਰ
ਹੋ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Дав
1000
обещаний,
не
убегай
ਸਾਨੂੰ
ਕਰਕੇ
ਪਿਆਰ,
ਓ
ਮੇਰੇ
ਯਾਰ,
ਭੁੱਲ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Полюбив
меня,
о
моя
дорогая,
не
забывай
ਵਾਅਦੇ
ਕਰਕੇ
੧੦੦੦
ਤੂੰ
ਫ਼ਰਾਰ
ਹੋ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Дав
1000
обещаний,
не
убегай
ਕਰਦਾ
ਰਹਿੰਦਾ
party,
ਯਾਰਾਂ
ਨਾਲ
ਅੱਧੀ
ਰਾਤੀ
Тусуюсь
с
друзьями
до
полуночи
ਯਾਦਾਂ
ਤੇਰੀ
ਸਤਾਤੀ,
ਤੂੰ
ਨਾ
ਜਾਣਦਾ
ਐ
Воспоминания
о
тебе
мучают,
ты
не
знаешь
Gentleman
ਬਦਤਮੀਜ਼
ਐ,
ਥੋੜ੍ਹਾ
cheesy,
ਪਰ
ਅਜ਼ੀਜ਼
ਐ
Джентльмен,
немного
нахальный,
немного
слащавый,
но
дорогой
ਦਿਲ
ਕੇ
ਕਿਤਨੇ
ਕਰੀਬ
ਐ,
ਤੂੰ
ਨਾ
ਜਾਣਦਾ
ਐ
Как
дорог
моему
сердцу,
ты
не
знаешь
ਸਾਨੂੰ
ਕਰਕੇ
ਪਿਆਰ,
ਓ
ਮੇਰੇ
ਯਾਰ,
ਭੁੱਲ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Полюбив
меня,
о
моя
дорогая,
не
забывай
ਵਾਅਦੇ
ਕਰਕੇ
੧੦੦੦
ਤੂੰ
ਫ਼ਰਾਰ
ਹੋ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Дав
1000
обещаний,
не
убегай
(ਫ਼ਰਾਰ
ਹੋ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ)
(Не
убегай)
(ਫ਼ਰਾਰ
ਹੋ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ)
(Не
убегай)
ਮੇਰੀ
ਸਖੀਆਂ
ਸਾਰੀ
ਕਹਿੰਦੀਆਂ,
"किसकी
बन
गई
दीवानी?
Все
мои
подруги
говорят:
"Кем
ты
одержима?
ਉਹ
ਨਹੀਂ
ਸੁਣਦਾ
ਗੱਲਾਂ
ਤੇਰੀਆਂ,
ਕਿਉਂ
ਬਨੀ
ਫਿਰਦੀ
ਮਰਜਾਣੀ?"
Он
не
слушает
твоих
слов,
зачем
ты
стала
такой
потерянной?"
ਮੇਰੀ
ਸਖੀਆਂ
ਸਾਰੀ
ਕਹਿੰਦੀਆਂ,
"किसकी
बन
गई
दीवानी?"
Все
мои
подруги
говорят:
"Кем
ты
одержима?
इनको
मैं
क्या
बताऊँ,
इश्क़
में
कितनी
कुर्बानी
Что
я
могу
им
сказать,
сколько
жертв
я
принесла
в
этой
любви"
ज़रा
बात
तू
मेरी
मान,
ऐसे
तंग
ना
कर,
मेरी
जान
Пожалуйста,
послушай
меня,
не
мучай
меня
так,
моя
дорогая
बंद
अखियों
से
किया
तुझ
पे
है
एतबार
С
закрытыми
глазами
я
доверился
тебе
ਸਾਨੂੰ
ਕਰਕੇ
ਪਿਆਰ,
ਓ
ਮੇਰੇ
ਯਾਰ,
ਭੁੱਲ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Полюбив
меня,
о
моя
дорогая,
не
забывай
ਵਾਅਦੇ
ਕਰਕੇ
੧੦੦੦
ਤੂੰ
ਫ਼ਰਾਰ
ਹੋ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Дав
1000
обещаний,
не
убегай
ਤੈਨੂੰ
ਤਾਂ
ਮੇਰੀ
ਫ਼ਿਕਰ
ਨਹੀਂ,
ਕਰਦਾ
ਵੀ
ਜ਼ਿਕਰ
ਨਹੀਂ
Тебе
нет
до
меня
дела,
ты
даже
не
упоминаешь
меня
ਤੇਰੇ
ਮਨ
'ਚ
ਕੀ
ਚੱਲਦਾ?
(ਕੀ
ਚੱਲਦਾ?
ਕੀ
ਚੱਲਦਾ?)
Что
творится
у
тебя
в
голове?
(Что
творится?
Что
творится?)
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਬਸ
ਹੋ
ਗਈ
ਤੇਰੀਆਂ,
ਕਿਸ
ਗੱਲ
ਦੀ
ਦੇਰੀਆਂ?
Я
стала
твоей,
чего
ты
ждешь?
ਗੱਲ
ਨੂੰ
ਅੱਗੇ
ਵਧਾ
(ਅੱਗੇ
ਵਧਾ,
ਅੱਗੇ
ਵਧਾ)
Давай
продвинемся
дальше
(дальше,
дальше)
बस
इतना
सा
है
डर,
ना
जाएँ
आँखें
भर
Я
просто
боюсь,
что
мои
глаза
наполнятся
слезами
इकलौते
दिल
के
हो
ना
जाएँ
टुकड़े
चार
Мое
единственное
сердце
может
разбиться
на
четыре
части
ਸਾਨੂੰ
ਕਰਕੇ
ਪਿਆਰ,
ਓ
ਮੇਰੇ
ਯਾਰ,
ਭੁੱਲ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Полюбив
меня,
о
моя
дорогая,
не
забывай
ਵਾਅਦੇ
ਕਰਕੇ
੧੦੦੦
ਤੂੰ
ਫ਼ਰਾਰ
ਹੋ
ਜਾਵੀਂ
ਨਾ
Дав
1000
обещаний,
не
убегай
Akull
on
the
beat,
yeah
(yeah)
Akull
на
бите,
да
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aman Sardana, Akul Tandon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.