Paroles et traduction Akull - Laal Chunariya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laal Chunariya
Красная Чунри
Ah,
yeah,
uh-huh
Ах,
да,
угу
Akull
on
the
beat,
yeah
(yeah)
Akull
на
бите,
да
(да)
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ
ਲਾਲ
ਚੁਨਰੀਆ
Ох,
твоя
красная
чунри
ਪਹਿਨ
ਕੇ
ਲਗਦੀ
ਤੂੰ
ਕਮਾਲ
В
ней
ты
выглядишь
потрясающе
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
О,
что
тут
скажешь?
О,
что
тут
скажешь?
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ
ਲਾਲ
ਚੁਨਰੀਆ
Ох,
твоя
красная
чунри
हो,
उड़
ना
जाए,
ज़रा
सँभाल
Эй,
не
дай
ей
улететь,
придержи
मान
मेरा
कहना,
मान
मेरा
कहना
Послушай
меня,
послушай
меня
तेरी
नज़रें
नूरानी
Твои
глаза
сияющие
छुपी
कजले
में
शैतानी
Скрытая
в
каджале
шаловливость
ਪਰੀਆਂ
ਤੋਂ
ਸੋਹਣੀ
ਮੁਟਿਆਰ
Красивее
небесных
фей
ਹੁਸਨ
ਤੇਰਾ
ਲਗਦਾ
ਮੁਲਤਾਨੀ
Твоя
красота
словно
из
Мултана
ਨੀ
ਕਿਹੜਾ
ਇਤਰ
ਲਾਇਆ?
Какие
духи
ты
используешь?
ਮੁੰਡੇ
ਨੂੰ
ਖਿੱਚ
ਕੇ
ਲੈ
ਗਈ
ਨਾਲ
Парня
с
собой
увлекла
ਹਾਏ
ਨੀ
ਵੱਲਾਹ-ਵੱਲਾਹ
Ох,
валлах-валлах
ਹਾਏ
ਨੀ
ਵੱਲਾਹ-ਵੱਲਾਹ
Ох,
валлах-валлах
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ
ਲਾਲ
ਚੁਨਰੀਆ
Ох,
твоя
красная
чунри
ਪਹਿਨ
ਕੇ
ਲਗਦੀ
ਤੂੰ
ਕਮਾਲ
В
ней
ты
выглядишь
потрясающе
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
О,
что
тут
скажешь?
О,
что
тут
скажешь?
मासूम
सा
तेरा
हाय
चेहरा
और
Невинное
твое
лицо
и
ਮਿਸ਼ਰੀ
ਜੈਸੀ
ਗੱਲਾਂ
Слова
сладкие,
как
мисри
ਤੈਨੂੰ
ਵੇਖ-ਵੇਖ
ਦਿਲ
ਰੱਜਦਾ
ਨਹੀਂ
На
тебя
гляжу,
не
могу
наглядеться
हर
अदा
है
माशा-अल्लाह
Каждое
движение
— машаллах
मासूम
सा
तेरा
हाय
चेहरा
और
Невинное
твое
лицо
и
ਮਿਸ਼ਰੀ
ਜੈਸੀ
ਗੱਲਾਂ
Слова
сладкие,
как
мисри
ਤੈਨੂੰ
ਵੇਖ-ਵੇਖ
ਦਿਲ
ਰੱਜਦਾ
ਨਹੀਂ
На
тебя
гляжу,
не
могу
наглядеться
हर
अदा
है
माशा-अल्लाह
Каждое
движение
— машаллах
नज़र
लग
जाए
ना
तुझ
को
Чтобы
не
сглазили
тебя
ਲਗਾ
ਲੈ
ਕਾਲਾ
ਟਿੱਕਾ
ਨਾਲ
Поставь
черную
точку
(тика)
ਹਾਏ
ਨੀ
ਸਦਕੇ
ਜਾਵਾਂ
Ох,
я
готов
на
все
ради
тебя
ਹਾਏ
ਨੀ
ਸਦਕੇ
ਜਾਵਾਂ
Ох,
я
готов
на
все
ради
тебя
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ
ਲਾਲ
ਚੁਨਰੀਆ
Ох,
твоя
красная
чунри
ਪਹਿਨ
ਕੇ
ਲਗਦੀ
ਤੂੰ
ਕਮਾਲ
В
ней
ты
выглядишь
потрясающе
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
О,
что
тут
скажешь?
О,
что
тут
скажешь?
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ
ਲਾਲ
ਚੁਨਰੀਆ
Ох,
твоя
красная
чунри
हो,
उड़
ना
जाए,
ज़रा
सँभाल
Эй,
не
дай
ей
улететь,
придержи
मान
मेरा
कहना,
मान
मेरा
कहना
Послушай
меня,
послушай
меня
दिल
मेरा,
मेरा
ना
रहा
Мое
сердце,
оно
больше
не
мое
हाँ,
ये
तो
तेरा
हो
गया
Да,
оно
стало
твоим
दिल
मेरा,
मेरा
ना
रहा
Мое
сердце,
оно
больше
не
мое
बन
जा
तू
मेरी
दिलरुबा
Стань
моей
возлюбленной
हँस
कर
जो
देखा
मुझ
को
Когда
ты
улыбнулась
мне,
गुलाबी
पड़
गए
तेरे
गाल
Твои
щеки
порозовели
उफ़,
तेरा
शर्माना,
उफ़,
तेरा
शर्माना
Ах,
твоя
застенчивость,
ах,
твоя
застенчивость
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ-,
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ...
Ох,
твоя-,
ох,
твоя...
ਹਾਏ
ਨੀ
ਤੇਰੀ
ਲਾਲ
ਚੁਨਰੀਆ
Ох,
твоя
красная
чунри
ਪਹਿਨ
ਕੇ
ਲਗਦੀ
ਤੂੰ
ਕਮਾਲ
В
ней
ты
выглядишь
потрясающе
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
ओ,
तेरा
क्या
कहना?
О,
что
тут
скажешь?
О,
что
тут
скажешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akul Tandon, Aman Sardana, Dhruv Yogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.