Akwaboah feat. Kwabena Kwabena - My Darling - traduction des paroles en allemand

My Darling - Kwabena Kwabena , Akwaboah traduction en allemand




My Darling
Mein Liebling
Ɔdɔ deɛ ɔmfa nkyekyɛ
Ein Liebender teilt seine Liebe nicht
Ɔdɔ deɛ ɔmfa nkyekyɛ
Ein Liebender teilt seine Liebe nicht
Akwaboah
Akwaboah
Maame Akua mmra mmɛwhɛ
Maame Akua, komm und sieh
Ɔdɔ bi eyi na merewhewhɛ
Solch eine Liebe suche ich
Whɛ n'anantuo fɛfɛɛfɛ
Sieh ihren wunderschönen Gang
Ne n'ano nsuo dɛdɛɛdɛ
Und ihre süßen Worte
Onim ade a mepɛ enti ɔmfa nkame me o
Sie kennt meine Wünsche, also verwehrt sie sie mir nicht
Mete no so a m'asɔre me nkoara medɔ eh
Wenn ich auf ihr liege, bin ich erregt, ich allein liebe sie
Woapaw m'akomamu tuo
Du hast mein Herz durchbohrt
Ne ho nti mente nisuo biom o
Ihretwegen weine ich nicht mehr
Ɔdɔ bi sisi aso o, ɔdɔ eh
Manche Liebe blendet, oh Liebe
Woapaw m'akomamu tuo
Du hast mein Herz durchbohrt
Ne ho nti mente nisuo biom o
Ihretwegen weine ich nicht mehr
Ɔdɔ bi sisi aso o
Manche Liebe blendet
My darling, my sweetie
Mein Liebling, meine Süße
Oh my darling
Oh mein Liebling
Wo yɛdɛ sene asikyire o
Deine Liebe ist süßer als Zucker
My darling, my sweetie
Mein Liebling, meine Süße
Oh my darling
Oh mein Liebling
Wo yɛdɛ sene asikyire o
Deine Liebe ist süßer als Zucker
Ɔdɔ deɛ ɔmfa nkyekyɛ
Ein Liebender teilt seine Liebe nicht
Ɔno deɛ ɔmfa nkyekyɛ
Sie teilt ihre Liebe nicht
Medɔfopa m'ahomatea eh
Meine Liebste, meine Seelenverwandte
Ɔdɔ me nkoara, ɔdɔ me nkoara eh
Sie liebt nur mich allein, liebt mich allein
Ɔyɛ obaapa, obaapa, obaapa
Sie ist eine gute Frau, gute Frau, gute Frau
Ɔmfa nkyekyɛ, ɔdɔ a ɔmfa ntetɛ
Sie teilt nicht, wenn es Liebe gibt, zerreißt sie sie nicht
I've been all over the world
Ich war überall auf der Welt
Looking for someone na m'adɔ na woadɔ me bi eh
Auf der Suche nach jemandem, den ich lieben kann und der mich auch liebt
Ɔdɔyewu eh
Oh, meine Geliebte
Na m'anyaa m'anya wo yi deɛ
Nun, da ich dich gefunden habe
Menni wo ho agorɔ worenti nisuo da
Ich werde dich nicht zum Narren halten, du wirst niemals weinen
Ɔdɔpa na medɔ wo wae
Ich liebe dich wirklich, meine Liebe
My darling, my sweetie
Mein Liebling, meine Süße
Oh my darling
Oh mein Liebling
Wo yɛdɛ sene asikyire o
Deine Liebe ist süßer als Zucker
Woapaw m'akomamu tuo
Du hast mein Herz durchbohrt
Ne ho nti mente nisuo biom o
Ihretwegen weine ich nicht mehr
Ɔdɔ bi sisi aso o, ɔdɔ eh
Manche Liebe blendet, oh Liebe
Woapaw m'akomamu tuo
Du hast mein Herz durchbohrt
Ne ho nti mente nisuo biom o
Ihretwegen weine ich nicht mehr
Ɔdɔ bi sisi aso o
Manche Liebe blendet
My darling, my sweetie
Mein Liebling, meine Süße
Oh my darling
Oh mein Liebling
Wo yɛdɛ sene asikyire o
Deine Liebe ist süßer als Zucker
My darling, my sweetie
Mein Liebling, meine Süße
Oh my darling
Oh mein Liebling
Wo yɛdɛ sene asikyire o
Deine Liebe ist süßer als Zucker
Ɔdɔ deɛ ɔmfa nkyekyɛ
Ein Liebender teilt seine Liebe nicht
Ɔno deɛ ɔmfa nkyekyɛ
Sie teilt ihre Liebe nicht





Writer(s): George Kwabena Adu, Erastus Kwabena Asamani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.