Paroles et traduction Akwasi feat. Rob Dekay - Pauline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauline,
Pauline
Pauline,
Pauline
Pauline,
Pauline
Pauline,
Pauline
Het
is
vast
wel
je
parfum
Perhaps
it's
your
perfume
Of
hoe
je
kijkt
uit
je
ogen
Or
the
way
you
look
out
of
your
eyes
Is
het
dan
hoe
je
praat,
hey
Is
it
how
you
talk,
hey
Je
komt
gewoon
goed
over
You
just
seem
good
Ik
zeg
het
zo
meid
ik
zet
het
zo
I
say
it
girl
I
bet
you
Serenade
voor
je
glimlach
Serenade
for
your
smile
Dit
is
puur
ik
leg
het
bloot
This
is
pure
I
lay
it
bare
Ik
kijk
op
naar
je
ook
al
ben
je
korte
dame
I
look
up
to
you
even
though
you
are
short
lady
Klein
maar
fijn,
je
bent
een
ander
soort
van
dame
Small
but
nice,
you
are
a
different
kind
of
lady
'K
Zag
je
wel
staan,
maar
kon
niet
zitten
'I
saw
you
standing,
but
couldn't
sit
Je
zag
me
wel
zitten,
ik
kon
niet
staan
You
saw
me
sitting,
I
couldn't
stand
Dus
ging
erachter
aan
So
went
there
later
En
al
snel
waren
zon
en
maan
hand
in
hand
And
soon
the
sun
and
moon
were
hand
in
hand
Een
koning
is
voor
z'n
koningin
A
king
is
for
his
queen
Een
koning
en
een
onderdaan
A
king
and
a
subject
En
soms
dan
schreeuw
ik
om
je
naam
And
sometimes
then
I
shout
your
name
Een
jongeman
is
van
z'n
hart
beroofd
A
young
man
is
robbed
of
his
heart
Je
bent
een
stuk
geluk
dat
met
me
leeft
You
are
a
piece
of
happiness
that
lives
with
me
Aan
jou
wijd
ik
graag
deze
toost
To
you
I
dedicate
this
toast
Pauline,
Pauline
Pauline,
Pauline
Paulien,
Paulien
Paulien,
Paulien
En
zo
geschiedde
het
And
so
it
was
Lieve
schat
geloof
me
My
dear
darling
believe
me
Je
bent
een
en
al
flair
met
de
allure
van
een
sprookje
You
are
all
flair
with
the
allure
of
a
fairy
tale
Dit
is
een
ode
naar
de
liefde
This
is
an
ode
to
love
Je
bent
gewoon
een
lekker
liedje
You
are
just
a
nice
little
song
En
ik
was
eerst
niet
eens
je
type
maar
And
I
didn't
even
like
you
at
first
but
Zonder
contrast
zullen
geen
vonken
vliegen
Without
contrast
no
sparks
will
fly
Een
pijl
door
m'n
hart
ik
dacht
ik
heb
niets
liever
An
arrow
through
my
heart
I
thought
I
have
nothing
dearer
Want
we
delen
het
gevoel
en
maken
eigen
hierogliefen
Because
we
share
the
feeling
and
make
our
own
hieroglyphics
We
zeggen
niets
maar
we
doen
al
zoveel
We
say
nothing
but
we
already
do
so
much
Diner
met
kaarslicht
in
een
hotel
Candlelight
dinner
in
a
hotel
Of
ik
kook
iets
voor
je,
dat
mag
ook
wel
Or
I'll
cook
something
for
you,
that's
fine
too
We
gaan
hard
van
stapel
en
de
tijd
vliegt
snel
We
start
off
fast
and
time
flies
quickly
En
soms
dan,
en
soms
dan
schreeuw
ik
om
je
naam
And
sometimes
then,
and
sometimes
then
I
shout
out
your
name
Een
jongeman
is
van
z'n
hart
beroofd
A
young
man
is
robbed
of
his
heart
Je
bent
een
stuk
geluk
dat
met
me
leeft
You
are
a
piece
of
happiness
that
lives
with
me
Aan
jou
wijd
ik
graag
deze
toost
To
you
I
dedicate
this
toast
Pauline,
Pauline
Pauline,
Pauline
Paulien,
Paulien
Paulien,
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
Paulien
En
soms
dan
schreeuw
ik
om
je
naam
And
sometimes
then
I
shout
out
your
name
Een
jongeman
is
van
z'n
hart
beroofd
A
young
man
is
robbed
of
his
heart
Je
bent
een
stuk
geluk
dat
met
me
leeft
You
are
a
piece
of
happiness
that
lives
with
me
Aan
jou
wijd
ik
graag
deze
toost
To
you
I
dedicate
this
toast
En
soms
dan
schreeuw
ik
om
je
naam
And
sometimes
then
I
shout
out
your
name
Een
jongeman
is
van
z'n
hart
beroofd
A
young
man
is
robbed
of
his
heart
Je
bent
een
stuk
geluk
dat
met
me
leeft
You
are
a
piece
of
happiness
that
lives
with
me
Aan
jou
wijd
ik
graag
deze
toost
To
you
I
dedicate
this
toast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m.a. schoobaar, e.o. addai, a.o. ansah, g.s. main
Album
Pauline
date de sortie
14-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.