Paroles et traduction Akwid feat. Grupo Codiciado & P Chonch - Carencia
Quizás
lo
tomes
como
alguna
desepción
Maybe
you'll
take
it
as
some
disappointment
Pero
este
viene
desde
abajo,
cuando
la
vida
me
tiro
al
carajo
But
this
comes
from
below,
when
life
threw
me
to
hell
Mal
educado,
neta,
mucho
que
robé
Badly
educated,
neta,
I
stole
a
lot
Maldiciones
de
mi
padre
que
en
la
mente
me
grabé
Curses
from
my
father
that
I
engraved
in
my
mind
Que
cobarde
What
a
coward
Bendecido
por
mi
madre
busco
una
explicación,
porque
todavía
me
ardé
Blessed
by
my
mother,
I
look
for
an
explanation,
because
I
still
burned
myself
Y
como
padre
pude
dar
lo
alternativo
And
as
a
father
I
was
able
to
give
the
alternative
Amarrarme
un
solo
huevo
y
levantar
otro
camino
Tie
myself
a
single
egg
and
raise
another
path
Muchos
corrieron
cuando
me
encontraba
opaco
Many
ran
when
I
was
opaque
En
vez
de
echar
la
mano,
me
empujaban
más
abajo
Instead
of
lending
a
hand,
they
pushed
me
further
down
Y
cuando
dije
que
con
esto
ya
no
puedo
And
when
I
said
I
can't
do
this
anymore
Muchos
me
dieron
la
espalda
y
otros
me
prendieron
fuego
Many
turned
their
backs
on
me
and
others
set
me
on
fire
La
fantasía
del
amor
nunca
llego
The
fantasy
of
love
never
came
La
que
prometió
adorarme,
puta,
desapareció
(y
le
llore)
The
one
who
promised
to
adore
me,
bitch,
disappeared
(and
I
cried
for
her)
Con
el
corazón
en
mano
With
my
heart
in
my
hand
Fue
la
rabia
del
destino,
y
ahora
dime,
¿cómo
le
hago?
It
was
the
rage
of
destiny,
and
now
tell
me,
what
do
I
do?
Esta
canción
corre
toda
por
mi
cuenta
This
song
runs
all
on
my
account
Pues
mira
donde
estoy
a
hoy,
¿no
te
has
dado
cuenta?
Well
look
where
I
am
today,
haven't
you
noticed?
En
esta
vida
pues
todo
da
muchas
vueltas
In
this
life,
everything
takes
many
turns
Y
neta,
mujercita,
espero
nunca
te
arrepientas
And
neta,
little
woman,
I
hope
you
never
regret
it
Sin
mencionar
lo
que
hice
en
mis
deberes
Without
mentioning
what
I
did
in
my
duties
Eso
llévalo
por
dentro
como
las
falsas
mujeres
Carry
that
inside
like
fake
women
No
te
confundas,
pues
la
vida
es
rara
Don't
get
confused,
life
is
weird
Me
viste
por
el
suelo
y
me
escupiste
la
cara
You
saw
me
on
the
floor
and
spat
in
my
face
Sáquele
plumita
Take
out
your
little
feather
Yo
no
tenía
nada
y
miren
donde
estoy
ahorita
I
had
nothing
and
look
where
I
am
now
Soy
gallo
jugado
y
aquí
andamos
apenitas
I'm
a
gambling
rooster
and
we're
barely
here
Al
trabajo
le
eche
ganas
I
put
my
effort
into
the
job
Yo
soy
gente
de
accionar
I
am
a
man
of
action
Las
batallas
son
las
que
te
hacen
humano
Battles
are
what
make
you
human
Y
el
aviso
nunca
viene
de
antemano
And
the
warning
never
comes
in
advance
Adolescente
creciendo
con
sueños
Teenager
growing
up
with
dreams
Nada
es
sencillo
(nada)
Nothing
is
easy
(nothing)
Tú
creas
tu
diseño
You
create
your
design
La
pobreza
es
la
escusa
más
corriente
Poverty
is
the
most
common
excuse
Lo
afortunado
lo
tiene
tu
mente
Your
mind
has
what
is
fortunate
Prosperidad
es
después
de
la
guerra
Prosperity
is
after
the
war
Echando
chingazos
de
pies
a
la
tierra
Kicking
the
shit
out
of
the
ground
La
cultura
es
enemigo
del
progreso
Culture
is
the
enemy
of
progress
Afloja
las
cadenas,
no
seas
preso
Loosen
the
chains,
don't
be
a
prisoner
Nunca
sueltes
ancla
de
tus
raíces
Never
drop
anchor
from
your
roots
Es
vital
saber
cómo
tú
lo
divises
It's
vital
to
know
how
you
see
it
Yo
empecé
con
nada,
solo
mi
familia
I
started
with
nothing,
only
my
family
La
ambición
me
buscaba
la
auxilia
Ambition
sought
me
out
for
help
Con
fantasías
de
ser
un
doctor
With
fantasies
of
being
a
doctor
Pero
es
imposible,
no
soy
de
color
But
it's
impossible,
I'm
not
colored
Idea
implantada
por
la
sociedad
Idea
implanted
by
society
Y
estas
tradiciones
no
voy
a
borrar
And
I
will
not
erase
these
traditions
La
confusión
te
impide
el
destino
Confusion
impedes
your
destiny
Pero
nunca
se
cierra
tu
camino
But
your
path
never
closes
Mi
pasión
siguió
notas
musicales
My
passion
followed
musical
notes
Como
el
agua
perseguí
los
canales
Like
water,
I
chased
the
canals
Tenacidad
fue
fracción
de
la
lucha
Tenacity
was
a
fraction
of
the
fight
Por
nunca
pensé
vencerme
es
razón
que
me
escuchan
For
I
never
thought
to
defeat
myself
is
the
reason
they
listen
to
me
Sáquele
plumita
Take
out
your
little
feather
Yo
no
tenía
nada
y
miren
donde
estoy
ahorita
I
had
nothing
and
look
where
I
am
now
Soy
gallo
jugado
y
aquí
andamos
apenitas
I'm
a
gambling
rooster
and
we're
barely
here
Al
trabajo
le
eche
ganas
I
put
my
effort
into
the
job
Yo
soy
gente
de
accionar
I
am
a
man
of
action
Sáquele
plumita
Take
out
your
little
feather
Yo
no
tenía
nada
y
miren
donde
estoy
ahorita
I
had
nothing
and
look
where
I
am
now
Soy
gallo
jugado
y
aquí
andamos
apenitas
I'm
a
gambling
rooster
and
we're
barely
here
Al
trabajo
le
eche
ganas
I
put
my
effort
into
the
job
Yo
soy
gente
de
accionar
I
am
a
man
of
action
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Gomez, Sergio Gomez
Album
Carencia
date de sortie
13-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.