Paroles et traduction Akwid feat. Palomo - Perdido En El Alcohol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido En El Alcohol
Lost in Alcohol
PERDIDO
EN
EL
ALCOHOL
– AKWID
ft
PALOMO
LOST
IN
ALCOHOL
– AKWID
ft
PALOMO
He
pasado
muchos
tiempos
buenos
y
malos
I've
been
through
many
good
and
bad
times
Que
son
momentos
de
la
vida
y
hay
que
aceptarlos
Moments
of
life
we
must
accept,
it
rhymes
Pero
jamas
he
sentido
algo
asi
But
I've
never
felt
anything
like
this
Nunca
he
llorado
por
amor
como
lo
hago
por
ti.
Never
cried
for
love,
the
way
I
do
for
your
kiss.
Como
pudiste
traicionarme
How
could
you
betray
me
Después
de
tantos
años
de
ti
yo
acostumbrarme
After
so
many
years,
I
got
used
to
you,
can't
you
see?
No
se
me
borra
lo
que
hiciste
What
you
did
won't
fade
away
Amaste
a
alguien
mas
y
mi
corazon
partiste.
You
loved
someone
else,
and
my
heart
you
did
slay.
Me
da
coraje,
a
la
misma
vez
I'm
angry,
and
at
the
same
time
Según
mis
ojos
no
fue
tu
primera
vez
My
eyes
tell
me,
this
wasn't
your
first
crime
Me
imagino
a
El
contigo
I
imagine
him
with
you
Hasta
lo
conoci,
de
tu
familia
era
amigo.
I
even
knew
him,
he
was
a
friend,
it's
true.
Me
pongo
a
hacer
cosas
para
olvidarte
I
try
to
do
things
to
forget
you
Pero
es
difícil,
solo
de
ti
puedo
acordarme
But
it's
hard,
I
can
only
remember
you,
it's
true
El
tiempo
contigo
ya
ha
pasado
Our
time
together
has
passed
Y
el
resto
de
mi
vida
aquí
ha
comenzado.
And
the
rest
of
my
life
here
has
begun
at
last.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
I'll
be
a
poor
devil
in
love
with
you
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
Lost
in
alcohol
since
the
day
I
met
you
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
I'll
be
a
poor
devil,
you
don't
love
me
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti...
Now
tell
me,
how
can
I
forget
you,
set
me
free...
Que
tristeza
es
la
que
siento
What
sadness
I
feel
inside
Y
a
lo
macho
me
arrepiento
Like
a
man,
I
truly
regret
De
haberte
conocido
con
todo
mi
sentimiento
Having
met
you
with
all
my
heart,
no
lies
Fuiste
mi
luz
y
mi
estrella
You
were
my
light
and
my
star
Lucias
tan
bella
y
ahora
te
busco
en
la
botella.
You
looked
so
beautiful,
now
I
search
for
you
in
the
bar.
Que
raro
es
este
mundo
How
strange
this
world
can
be
Te
trajo
a
mis
brazos
para
perderte
en
lo
profundo
Brought
you
to
my
arms
just
to
lose
you
in
the
deep
sea
A
veces
todavía
lloro
lagrimas
de
oro
Sometimes
I
still
cry
tears
of
gold
Pues
tu
eras
mi
tesoro.
For
you
were
my
treasure,
a
story
to
be
told.
Sinceramente
te
deseo
lo
mejor
Honestly,
I
wish
you
the
best
Una
vida
feliz
y
sin
dolor
para
siempre
A
happy
life,
free
from
pain,
may
you
be
blessed
Nunca
me
hubiera
imaginado
I
never
would
have
imagined
Continuar
esta
vida
sin
ti
a
mi
lado.
Continuing
this
life
without
you
by
my
side,
abandoned.
Te
mando
un
triste
adios,
un
par
de
rosas,
un
abrazo
I
send
you
a
sad
goodbye,
a
couple
of
roses,
a
hug
Disfruta
mi
fracaso
Enjoy
my
failure,
don't
shrug
Como
olvidarte
si
tu
eras
mi
consentida
How
can
I
forget
you,
you
were
my
spoiled
one
Se
acabo
todo
en
el
tiempo
de
tu
partida.
Everything
ended
when
you
left,
like
the
setting
sun.
Ojala
y
pues
que
nunca
te
arrepientas
I
hope
you
never
regret
Andare
pateando
piedras
yo
por
mientras
I'll
be
kicking
stones
for
now,
I
bet
Pasare
solo
y
vagando
I'll
be
alone
and
wandering
Esperando
olvidarte
a
ver
pa'
cuando.
Hoping
to
forget
you,
wondering
when
it's
ending.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
I'll
be
a
poor
devil
in
love
with
you
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
Lost
in
alcohol
since
the
day
I
met
you
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
I'll
be
a
poor
devil,
you
don't
love
me
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti...
Now
tell
me,
how
can
I
forget
you,
set
me
free...
Que
voy
a
hacer
para
olvidar,
ya
no
existe
la
confianza
What
can
I
do
to
forget,
trust
is
gone,
it's
true
De
ti
yo
siempre
vo
a
dudar
I'll
always
doubt
you
De
que
te
sirve
tu
llorar
What
good
is
your
crying
now
Ya
no
hay
regreso
a
esto
y
tus
disculpas
no
hacen
nada.
There's
no
turning
back,
your
apologies
won't
allow.
No
te
preocupes
ya
de
mi
Don't
worry
about
me
anymore
Ya
no
pienso
estar
contigo,
para
mi
ya
te
perdi
I
don't
plan
to
be
with
you,
for
me
you're
out
the
door
Y
tal
vez
es
mejor
para
los
dos
And
maybe
it's
better
for
both
of
us
this
way
Te
deseo
mucha
suerte
adios.
I
wish
you
good
luck,
goodbye,
I
say.
Fuiste
la
historia
de
mi
vida
You
were
the
story
of
my
life
Cada
dia
mas
me
acuerdo
que
una
vez
tu
fuiste
mia
Every
day
I
remember
you
were
once
my
wife
A
veces
grito
como
loco
Sometimes
I
scream
like
a
madman
Me
subo
al
automóvil
le
piso
y
me
paso
la
luz
en
rojo.
I
get
in
the
car,
step
on
it,
and
run
the
red
light,
I
can.
Quien
sabe
que
es
lo
que
me
pasa
Who
knows
what's
happening
to
me
Cada
dia
que
llego
a
casa
tu
fotografia
me
amenaza
Every
day
I
come
home,
your
picture
haunts
me,
I
can't
flee
A
veces
siento
que
es
de
a
verdad
Sometimes
it
feels
so
real
Y
de
repente
me
encuentro
contigo
en
una
platica.
And
suddenly
I
find
myself
talking
to
you,
I
feel.
Que
fin
tendra
esta
situación
How
will
this
situation
end
Me
heriste
tanto
que
te
escribi
esta
cancion
You
hurt
me
so
much
I
wrote
you
this
song,
my
friend
Me
estan
matando
tus
recuerdos
Your
memories
are
killing
me
Enterarre
mi
corazon
junto
con
estos
velos
puestos.
I'll
bury
my
heart
along
with
these
veils,
you
see.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
I'll
be
a
poor
devil
in
love
with
you
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
Lost
in
alcohol
since
the
day
I
met
you
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
I'll
be
a
poor
devil,
you
don't
love
me
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti...
Now
tell
me,
how
can
I
forget
you,
set
me
free...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez, Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.