Paroles et traduction Akwid feat. Don Cheto - Esta Copa
(Con
cheto
hablando)
(With
Cheto
talking)
Ah,
ahi
me
olle?
Oh,
does
he
smell
me
there?
Que
bueno
que
me
oiga
It's
good
that
he
hears
me
Porque
quiero
aprobechar
este
momento
Because
I
want
to
approve
this
moment
Pa'
darle
las
gracias
To
'thank
him
Porque
sin
ti
Because
without
you
No
hubiera
jardines
hechos
There
would
be
no
gardens
made
No
tendriamos
techo
ni
comida
ni
servicios
We
wouldn't
have
a
roof
over
our
heads
or
food
or
services
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Thank
you
very
much
Thank
you
very
much
(Akwid
francisco)
(Akwid
Francisco)
Te
busco
porque
te
necesito
I'm
looking
for
you
because
I
need
you
Decirtelo
en
tu
cara
Saying
it
to
your
face
Sin
ti,
no
hubiera
carne
hazada
ni
nada
Without
you,
there
would
be
no
hazada
meat
or
anything
Sinceramente
te
lo
digo
porque
es
cierto
I'm
telling
you
honestly
because
it's
true
Y
brindo
a
tu
salud
And
here's
to
your
health
En
cada
de
mis
conciertos
At
every
one
of
my
concerts
A
quien
me
refiero?
Who
am
I
referring
to?
Al
carnicero
al
plomero
To
the
butcher
to
the
plumber
A
mi
compa
el
elotero
To
my
friend
the
elotero
Me
dicen
frijolero
They
call
me
frijolero
Sin
darse
cuenta
Without
realizing
it
Que
en
cualquier
momento
That
at
any
time
Se
me
sale
lo
ranchero
I'm
getting
the
ranchero
Saludos
pa'
el
taquero
Greetings
to
'el
Taquero
El
relojero
el
lechero
The
clockmaker
the
milkman
Segun
el
mas
mujeriego
According
to
the
most
womanizing
Tambien
al
paletero
Also
to
the
paletero
Se
la
rifa
dia
a
dia
I
raffle
it
day
by
day
Con
mas
valor
que
un
callejero
With
more
courage
than
a
street
Levanta
la
mano
si
eres
nopalero
Raise
your
hand
if
you
are
a
prickly
pear
Y
cajero,
tamalero,
peluquero
And
cashier,
tamalero,
hairdresser
El
mundo
no
gira
siendo
bien
sincero
The
world
does
not
turn
being
well
sincere
Sin
gente
como
tu
con
espalda
de
acero
Without
people
like
you
with
a
steel
back
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
jardinero
I
give
this
cup
to
' the
gardener
El
pintor
el
mesero
y
el
cocinero
The
painter
the
waiter
and
the
cook
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
taquero
I
give
this
cup
to
'el
taquero
El
lava
carros
el
chalan
y
el
carpintero
The
car
wash
the
shack
and
the
carpenter
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
carnicero
I
give
this
cup
to
'the
butcher
El
lavaplatos
y
tambien
el
camionero
The
dishwasher
and
also
the
truck
driver
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
paletero
I
give
this
cup
to
'el
paletero
El
mecanico
el
costurero
y
el
ranchero
The
mechanic
the
seamstress
and
the
rancher
(Akwid
sergio)
(Akwid
sergio)
Para
pagarles
a
estos
weyes
To
pay
these
weyes
Yo
no
me
aprieto
I
don't
squeeze
Que
son
buenos
chambeadores
They
are
good
shakers
No
es
un
secreto
It's
not
a
secret
De
restaurantes
chinos
americanos
From
Chinese
American
restaurants
Todos
los
cocineros
son
mexicanos
All
the
chefs
are
Mexican
A
toda
madre
To
every
mother
Estoy
orgulloso
I'm
proud
De
ser
uno
de
ellos
desde
mocoso
To
be
one
of
them
since
brat
Pa'
lo
que
quieras
Pa'
whatever
you
want
Y
lo
que
ocupes
And
what
you
occupy
Una
mica
chueca
no
te
preocupes
A
chueca
mica
don't
worry
Donde
haiga
jale
Where
haiga
jale
Ahi
los
encuentras
There
you
find
them
Nadamas
para
papeles
no
hay
muestras
Nothing
for
papers
there
are
no
samples
Sin
colegios
y
sin
escuelas
No
schools
and
no
schools
Puro
pinche
foot
ball
y
novelas
Puro
pinche
foot
ball
and
novels
Y
si
no
existiera
esta
gente
And
if
there
were
no
such
people
Como
viviera?
How
would
he
live?
Que
hiciera?
(que
hiciera?)
What
should
I
do?
(what
should
I
do?)
Quien
chingados
me
atendiera?
Who
the
fuck
would
take
care
of
me?
Y
aqui
con
ganas
todo
es
posible
And
here
with
desire
everything
is
possible
Y
lo
que
ustedas
hacen
And
what
you
do
Para
la
gente
es
increible
For
people
it's
amazing
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
jardinero
I
give
this
cup
to
' the
gardener
El
pintor
el
mesero
y
el
cocinero
The
painter
the
waiter
and
the
cook
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
taquero
I
give
this
cup
to
'el
taquero
El
lava
carros
el
chalan
y
el
carpintero
The
car
wash
the
shack
and
the
carpenter
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
carnicero
I
give
this
cup
to
'the
butcher
El
lavaplatos
y
tambien
el
camionero
The
dishwasher
and
also
the
truck
driver
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
paletero
I
give
this
cup
to
'el
paletero
El
mecanico
el
costurero
y
el
ranchero
The
mechanic
the
seamstress
and
the
rancher
(Yeah!)
a
todos
los
que
le
andamos
hechando
ganas
por
aca
(Yeah!)
to
all
of
us
who
are
looking
forward
to
here
A
los
constructores,
jardineros,
plomeros
everybody
To
everybody's
builders,
gardeners,
plumbers...
Abuelita
aca
us
Granny
here
us
(Akwid
francisco)
(Akwid
Francisco)
Me
quito
el
sombrero
I
take
off
my
hat
Para
mi
gente
For
my
people
Respeto
pa'
aquel
que
se
la
rifa
Respect
for
the
one
who
raffles
it
Y
se
la
gana
diariamente
And
he
earns
it
daily
Sea
lo
que
sea
Whatever
it
is
Sea
cualquier
jale
Be
any
jale
Manos
a
la
obra
Let's
get
to
work
Y
sin
sacarle
And
without
taking
him
out
Soy
tu
mejor
amigo
I'm
your
best
friend
Me
dicen
paisa
They
call
me
paisa
Contesto
con
orgullo
I
answer
with
pride
Y
te
brindo
mi
casa
And
I
give
you
my
house
Asi
de
chingones
That's
so
fucking
Los
mexicanos
The
Mexicans
Y
todo
aquel
que
lucha
And
everyone
who
fights
Por
venir
de
otro
lado
For
coming
from
somewhere
else
(Akwid
sergio)
(Akwid
sergio)
Si
no
estubiera
ustedes
If
I
weren't
you
Que
pasaria?
What
would
happen?
Quien
les
cortara
esa
carne
Who
would
cut
that
meat
for
them
Y
comprar
su
loteria
And
buy
your
lottery
Y
quien
les
va
a
lavar
el
carro?
And
who
is
going
to
wash
their
car?
Ellos
mismos?
Themselves?
Se
mueren
de
un
catarro
They
die
of
a
cold
Y
mucha
gente
no
los
nota
And
a
lot
of
people
don't
notice
them
Nadamas
los
que
estan
en
la
esquina
You're
nothing
those
who
are
in
the
corner
Vendiendo
mota
Selling
speck
De
corazon
un
saludo
From
the
heart
a
greeting
Chinguenle
duro
Fuck
him
hard
Hasta
que
jalen
un
mercedez
Until
they
pull
a
mercedez
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
jardinero
I
give
this
cup
to
' the
gardener
El
pintor
el
mesero
y
el
cocinero
The
painter
the
waiter
and
the
cook
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
taquero
I
give
this
cup
to
'el
taquero
El
lava
carros
el
chalan
y
el
carpintero
The
car
wash
the
shack
and
the
carpenter
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
carnicero
I
give
this
cup
to
'the
butcher
El
lavaplatos
y
tambien
el
camionero
The
dishwasher
and
also
the
truck
driver
Esta
copa
la
brindo
pa'
el
paletero
I
give
this
cup
to
'el
paletero
El
mecanico
el
costurero
y
el
ranchero
The
mechanic
the
seamstress
and
the
rancher
(Don
cheto
hablando)
(Don
Cheto
speaking)
Hey!
y
los
que
venden
piedra
pues
que?
Hey!
and
those
who
sell
stone,
so
what?
Tambien
cuenten
a
mi
hijo
Also
count
my
son.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Gomez, Sergio Gomez
Album
E.S.L.
date de sortie
09-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.