Akwid - Anda Y Ve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akwid - Anda Y Ve




Anda Y Ve
Иди и Смотри
Anda y ve, lárgate con ese que te vi el otro día
Иди и смотри, убирайся с тем, кого я видел с тобой на днях.
Que tu juras que el es toda tu alegría, no te lo creo
Ты клянешься, что он вся твоя радость, не верю.
Lo haces que me den celos
Ты делаешь это, чтобы вызвать у меня ревность.
Enséñame que es real
Покажи мне, что это реально.
Y el pasado borraremos
И прошлое мы сотрем.
Anda y ve, intenta de sentir lo mismo
Иди и смотри, попробуй почувствовать то же самое,
Que y yo tuvimos, y el amor que compartimos
Что было у нас с тобой, и ту любовь, которой мы делились.
Estas llena de ilusiones
Ты полна иллюзий.
Nada más quieres pasar el tiempo
Ты просто хочешь убить время
Y escoder tus emociones
И скрыть свои эмоции.
Anda y ve, con ese que le diste más lana
Иди и смотри, к тому, кому ты отдала больше денег.
Arrepentida vas a estar en la mañana
Утром ты пожалеешь.
Extrañarás mi caricias y te darás cuenta
Ты будешь скучать по моим ласкам и поймешь,
Que solo son tus fantasías
Что это всего лишь твои фантазии.
Anda y ve, y dale tu cuerpo si tu quieres
Иди и смотри, отдай ему свое тело, если хочешь.
Pero hay un detallito que quiero que consideres
Но есть один маленький нюанс, который я хочу, чтобы ты учла.
Cuando estés feliz y me trates de olvidar
Когда ты будешь счастлива и попытаешься меня забыть,
En todo lo que hagas me vas a imaginar
Во всем, что ты будешь делать, ты будешь представлять меня.
Pero lo dudo
Но я сомневаюсь.
Por que hasta a veces me has llorado con un beso
Потому что ты даже плакала от моих поцелуев.
Llorando de alegría y no de miedo
Плакала от радости, а не от страха.
Y dudo que te pase igual con él
И я сомневаюсь, что с ним будет так же.
Igual con él
Так же, как со мной.
Acabo de leer tu carta y me destroza
Я только что прочитал твое письмо, и оно меня разбивает.
Me presumes que ya tienes otra cosa
Ты хвастаешься, что у тебя уже есть другой.
Otro hombre que te sabe comprender
Другой мужчина, который тебя понимает
Y hace que te sientas como una gran mujer
И заставляет тебя чувствовать себя настоящей женщиной.
Anda y ve, vete con él porque te espera
Иди и смотри, иди к нему, он тебя ждет.
Que lindos se han de ver los dos como primavera
Как же красиво вы будете смотреться вдвоем, словно весна.
Pero lo dudo y eso tenlo por seguro
Но я сомневаюсь, и будь в этом уверена,
Porque el tiempo es duro
Потому что время суровая штука.
Anda y ve, coméntale otra vez que conmigo
Иди и смотри, расскажи ему еще раз, что со мной
Te sentías flotando entre las nubes
Ты парила в облаках.
No es para presumirte nada, me lo decías
Это не для того, чтобы похвастаться, ты сама мне это говорила
Con cada mirada
С каждым взглядом.
Anda y ve, dile que estoy sorprendido
Иди и смотри, скажи ему, что я удивлен,
Por que apagas tus sentimientos como cerillo
Потому что ты гасишь свои чувства, как спичку.
Que sencillo era todo
Как все было просто.
Me pedías lo que querías y lo tenías
Ты просила, что хотела, и получала.
Ande y ve, también dile que gritabas mi nombre
Иди и смотри, скажи ему, что кричала мое имя.
Sentías morirte, ahora dices que lo amas, lo dudo
Ты чувствовала, что умираешь, а теперь говоришь, что любишь его. Сомневаюсь.
Con mi corazón te lo juro
Клянусь тебе своим сердцем.
Pero lo dudo
Но я сомневаюсь.
Por que hasta a veces me has llorado con un beso
Потому что ты даже плакала от моих поцелуев.
Llorando de alegría y no de miedo
Плакала от радости, а не от страха.
Y dudo que te pase igual con él
И я сомневаюсь, что с ним будет так же.
Igual con él
Так же, как со мной.
(Lo dudo, no creo que con otro vayas a sentir,
(Сомневаюсь, не думаю, что с другим ты почувствуешь
Lo mismo que sentías conmigo, bien sabes que a
То же самое, что чувствовала со мной, ты же знаешь, что ты
Hasta me has llorado con un beso, pero sabes que,
Даже плакала от моих поцелуев, но знаешь что,
Si quieres calarle, vete, pero lo dudo)
Если хочешь проверить, иди, но я сомневаюсь.)
Anda y ve, pero quiero que sepas que de regreso
Иди и смотри, но знай, что обратно
No te quiero, que estás escarbando tu agujero
Я тебя не приму, ты сама себе роешь яму.
Porque cuando realices lo que hisiste
Потому что, когда ты осознаешь, что наделала,
Me buscarás pero pa' ya te fuiste
Ты будешь меня искать, но для меня ты уже ушла.
Anda y ve, adiós y te deso mucha suerte
Иди и смотри, прощай, и желаю тебе удачи.
No creas que traté de detenerte
Не думай, что я пытался тебя удержать.
Solo dije lo que siento
Я просто сказал, что чувствую.
Ay si mis palabras se las dejas al viento
Ах ты, если мои слова для тебя ветер.
Ojalá y tan si quiera hayas aprendido
Надеюсь, ты хоть чему-то научилась
Y sepas apreciar lo que tenías conmigo
И сможешь оценить то, что у тебя было со мной.
Se te hizo como nada, yo fui el único presente
Тебе все казалось так просто, я был единственным, кто был рядом,
Cuando te sentías abandonada
Когда ты чувствовала себя брошенной.
Anda y ve, vete corriendo, dile que lo amas
Иди и смотри, беги к нему, скажи, что любишь его,
Pero conmigo en tu pensamiento
Но со мной в своих мыслях.
Lo bueno es que los nombres no se dicen
Хорошо, что имена не произносятся,
Pero con tanto amor los dos se conscienten
Но с такой любовью оба все понимают.
Pero lo dudo
Но я сомневаюсь.
Por que hasta a veces me has llorado con un beso
Потому что ты даже плакала от моих поцелуев.
Llorando de alegría y no de miedo
Плакала от радости, а не от страха.
Y dudo que te pase igual con él
И я сомневаюсь, что с ним будет так же.
Igual con él
Так же, как со мной.
Anda y ve
Иди и смотри.
Anda y ve
Иди и смотри.





Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez, Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.