Paroles et traduction Akwid - Anda Y Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anda
y
ve,
lárgate
con
ese
que
te
vi
el
otro
día
Иди
и
смотри,
убирайся
с
тем,
кого
я
видел
с
тобой
на
днях.
Que
tu
juras
que
el
es
toda
tu
alegría,
no
te
lo
creo
Ты
клянешься,
что
он
— вся
твоя
радость,
не
верю.
Lo
haces
pá
que
me
den
celos
Ты
делаешь
это,
чтобы
вызвать
у
меня
ревность.
Enséñame
que
es
real
Покажи
мне,
что
это
реально.
Y
el
pasado
borraremos
И
прошлое
мы
сотрем.
Anda
y
ve,
intenta
de
sentir
lo
mismo
Иди
и
смотри,
попробуй
почувствовать
то
же
самое,
Que
tú
y
yo
tuvimos,
y
el
amor
que
compartimos
Что
было
у
нас
с
тобой,
и
ту
любовь,
которой
мы
делились.
Estas
llena
de
ilusiones
Ты
полна
иллюзий.
Nada
más
quieres
pasar
el
tiempo
Ты
просто
хочешь
убить
время
Y
escoder
tus
emociones
И
скрыть
свои
эмоции.
Anda
y
ve,
con
ese
que
le
diste
más
lana
Иди
и
смотри,
к
тому,
кому
ты
отдала
больше
денег.
Arrepentida
vas
a
estar
en
la
mañana
Утром
ты
пожалеешь.
Extrañarás
mi
caricias
y
te
darás
cuenta
Ты
будешь
скучать
по
моим
ласкам
и
поймешь,
Que
solo
son
tus
fantasías
Что
это
всего
лишь
твои
фантазии.
Anda
y
ve,
y
dale
tu
cuerpo
si
tu
quieres
Иди
и
смотри,
отдай
ему
свое
тело,
если
хочешь.
Pero
hay
un
detallito
que
quiero
que
consideres
Но
есть
один
маленький
нюанс,
который
я
хочу,
чтобы
ты
учла.
Cuando
estés
feliz
y
me
trates
de
olvidar
Когда
ты
будешь
счастлива
и
попытаешься
меня
забыть,
En
todo
lo
que
hagas
me
vas
a
imaginar
Во
всем,
что
ты
будешь
делать,
ты
будешь
представлять
меня.
Pero
lo
dudo
Но
я
сомневаюсь.
Por
que
hasta
a
veces
me
has
llorado
con
un
beso
Потому
что
ты
даже
плакала
от
моих
поцелуев.
Llorando
de
alegría
y
no
de
miedo
Плакала
от
радости,
а
не
от
страха.
Y
dudo
que
te
pase
igual
con
él
И
я
сомневаюсь,
что
с
ним
будет
так
же.
Igual
con
él
Так
же,
как
со
мной.
Acabo
de
leer
tu
carta
y
me
destroza
Я
только
что
прочитал
твое
письмо,
и
оно
меня
разбивает.
Me
presumes
que
ya
tienes
otra
cosa
Ты
хвастаешься,
что
у
тебя
уже
есть
другой.
Otro
hombre
que
te
sabe
comprender
Другой
мужчина,
который
тебя
понимает
Y
hace
que
te
sientas
como
una
gran
mujer
И
заставляет
тебя
чувствовать
себя
настоящей
женщиной.
Anda
y
ve,
vete
con
él
porque
te
espera
Иди
и
смотри,
иди
к
нему,
он
тебя
ждет.
Que
lindos
se
han
de
ver
los
dos
como
primavera
Как
же
красиво
вы
будете
смотреться
вдвоем,
словно
весна.
Pero
lo
dudo
y
eso
tenlo
por
seguro
Но
я
сомневаюсь,
и
будь
в
этом
уверена,
Porque
el
tiempo
es
duro
Потому
что
время
— суровая
штука.
Anda
y
ve,
coméntale
otra
vez
que
conmigo
Иди
и
смотри,
расскажи
ему
еще
раз,
что
со
мной
Te
sentías
flotando
entre
las
nubes
Ты
парила
в
облаках.
No
es
para
presumirte
nada,
me
lo
decías
tú
Это
не
для
того,
чтобы
похвастаться,
ты
сама
мне
это
говорила
Con
cada
mirada
С
каждым
взглядом.
Anda
y
ve,
dile
que
estoy
sorprendido
Иди
и
смотри,
скажи
ему,
что
я
удивлен,
Por
que
apagas
tus
sentimientos
como
cerillo
Потому
что
ты
гасишь
свои
чувства,
как
спичку.
Que
sencillo
era
todo
Как
все
было
просто.
Me
pedías
lo
que
querías
y
lo
tenías
Ты
просила,
что
хотела,
и
получала.
Ande
y
ve,
también
dile
que
gritabas
mi
nombre
Иди
и
смотри,
скажи
ему,
что
кричала
мое
имя.
Sentías
morirte,
ahora
dices
que
lo
amas,
lo
dudo
Ты
чувствовала,
что
умираешь,
а
теперь
говоришь,
что
любишь
его.
Сомневаюсь.
Con
mi
corazón
te
lo
juro
Клянусь
тебе
своим
сердцем.
Pero
lo
dudo
Но
я
сомневаюсь.
Por
que
hasta
a
veces
me
has
llorado
con
un
beso
Потому
что
ты
даже
плакала
от
моих
поцелуев.
Llorando
de
alegría
y
no
de
miedo
Плакала
от
радости,
а
не
от
страха.
Y
dudo
que
te
pase
igual
con
él
И
я
сомневаюсь,
что
с
ним
будет
так
же.
Igual
con
él
Так
же,
как
со
мной.
(Lo
dudo,
no
creo
que
con
otro
vayas
a
sentir,
(Сомневаюсь,
не
думаю,
что
с
другим
ты
почувствуешь
Lo
mismo
que
sentías
conmigo,
bien
sabes
que
a
mí
То
же
самое,
что
чувствовала
со
мной,
ты
же
знаешь,
что
ты
Hasta
me
has
llorado
con
un
beso,
pero
sabes
que,
Даже
плакала
от
моих
поцелуев,
но
знаешь
что,
Si
quieres
calarle,
vete,
pero
lo
dudo)
Если
хочешь
проверить,
иди,
но
я
сомневаюсь.)
Anda
y
ve,
pero
quiero
que
sepas
que
de
regreso
Иди
и
смотри,
но
знай,
что
обратно
No
te
quiero,
que
estás
escarbando
tu
agujero
Я
тебя
не
приму,
ты
сама
себе
роешь
яму.
Porque
cuando
realices
lo
que
tú
hisiste
Потому
что,
когда
ты
осознаешь,
что
наделала,
Me
buscarás
pero
pa'
mí
tú
ya
te
fuiste
Ты
будешь
меня
искать,
но
для
меня
ты
уже
ушла.
Anda
y
ve,
adiós
y
te
deso
mucha
suerte
Иди
и
смотри,
прощай,
и
желаю
тебе
удачи.
No
creas
que
traté
de
detenerte
Не
думай,
что
я
пытался
тебя
удержать.
Solo
dije
lo
que
siento
Я
просто
сказал,
что
чувствую.
Ay
tú
si
mis
palabras
se
las
dejas
al
viento
Ах
ты,
если
мои
слова
для
тебя
— ветер.
Ojalá
y
tan
si
quiera
hayas
aprendido
Надеюсь,
ты
хоть
чему-то
научилась
Y
sepas
apreciar
lo
que
tenías
conmigo
И
сможешь
оценить
то,
что
у
тебя
было
со
мной.
Se
te
hizo
como
nada,
yo
fui
el
único
presente
Тебе
все
казалось
так
просто,
я
был
единственным,
кто
был
рядом,
Cuando
te
sentías
abandonada
Когда
ты
чувствовала
себя
брошенной.
Anda
y
ve,
vete
corriendo,
dile
que
lo
amas
Иди
и
смотри,
беги
к
нему,
скажи,
что
любишь
его,
Pero
conmigo
en
tu
pensamiento
Но
со
мной
в
своих
мыслях.
Lo
bueno
es
que
los
nombres
no
se
dicen
Хорошо,
что
имена
не
произносятся,
Pero
con
tanto
amor
los
dos
se
conscienten
Но
с
такой
любовью
оба
все
понимают.
Pero
lo
dudo
Но
я
сомневаюсь.
Por
que
hasta
a
veces
me
has
llorado
con
un
beso
Потому
что
ты
даже
плакала
от
моих
поцелуев.
Llorando
de
alegría
y
no
de
miedo
Плакала
от
радости,
а
не
от
страха.
Y
dudo
que
te
pase
igual
con
él
И
я
сомневаюсь,
что
с
ним
будет
так
же.
Igual
con
él
Так
же,
как
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez, Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.