Akwid - Así Es - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akwid - Así Es




Así Es
That's How It Is
Me duele la panza ando crudo,
My stomach hurts, I'm hungover,
Ando bien crudo, una ceveza me empareja,
Really hungover, a beer will even me out,
Me puse pedo y me deje con mi vieja,
I got drunk and left myself with my old lady,
Pero el que se agüita pierde por seguro,
But the one who backs down loses for sure,
De todos modos chingaba mas que un zancudo,
Anyway, I was screwing more than a mosquito,
Tengo compas pa aventar pa arriba,
I have buddies to throw up,
Y me andan buscando preguntando a donde iba,
And they're looking for me asking where I was going,
Pues adonde mas guey a buscar otra vieja,
Well, where else, dude, to find another girl,
La otra se me puso pendeja a noche,
The other one got stupid on me last night,
Ponganse sus guayaberas y sus botas y un papel y lapiz pa las notas,
Put on your guayaberas and your boots and a paper and pencil for the notes,
Vámonos al baile a ver tangas y ojala nos pelen,
Let's go to the dance to see thongs and hopefully they'll show us some skin,
Quiero ver como la mueven la gozan
I want to see how they move it, enjoy it
Y hay nos juntamos con los compas,
And there we'll meet up with the buddies,
Me dijeron que hay viejas mas jaladoras que las compas,
They told me there are girls more attractive than the compasses,
En ghinga y en camino bien bañados,
In style and on the way well bathed,
Y de perfume todos embarrados,
And all covered in perfume,
Hoy de huevos se me hace,
Today for sure,
Soy cabrón y no creo que una vieja me rechaze,
I'm a badass and I don't think a girl will reject me,
Ponganse listos pa apuntar,
Get ready to aim,
Y de volada la piel no se me vaya a reventar,
And quickly my skin is not going to burst,
Ven pónmelas ami a mi me toca,
Come put them on me, it's my turn,
Sueltate el pelo vuelvete mi loca,
Let your hair down, become my crazy girl,
Baja las manos subete pa arriba,
Lower your hands, go up,
Ponme las caderas que me tienen sin saliba(2)veces
Put your hips on me that have me without saliva (2) times
Exhibe esas dos que estan ahí,
Show off those two that are there,
Se estan agasajando y nos tienen pensando que estan bailando,
They're having fun and they have us thinking they're dancing,
Desde que entre a este pinche antro,
Since I entered this damn club,
He visto el puro cachondeo ya ni parpadeo,
I've seen pure fooling around, I don't even blink,
Pues no los culpo nada para nada,
Well, I don't blame them at all,
Con estas chulas tengo la sangre alterada,
With these hotties I have my blood boiling,
Siento que me revuelco haber cual se me sube,
I feel like rolling around to see which one climbs on me,
Esas falditas que traen hasta las nubes,
Those little skirts they wear up to the clouds,
Mira las que bailan solas,
Look at the ones who dance alone,
Les encanta hhacerse sandwich y se hechan porras,
They love to make sandwiches and cheer themselves on,
Es lo chingon de andar entre la gente,
That's the cool thing about being among people,
Con chupe viejas musica y ambiente,
With booze, girls, music and atmosphere,
Por eso mismo con este ritmo,
For that very reason with this rhythm,
Vamos a menear todito el organismo,
We're going to shake our whole bodies,
Unos no quieren detienen las paredes,
Some don't want to, they hold onto the walls,
Como pues compa viendo tantas mujeres,
How come, buddy, seeing so many women,
Ven ponmelas a mi...
Come put them on me...
Asi es menea todo menea todo,
That's how it is, shake it all, shake it all,
Asi es que se te vea todo que sete vea todo,(2)veces
That's how it is, let it all be seen, let it all be seen, (2) times
Que les dije siganme los buenos,
What did I tell you, follow me the good ones,
Hay que cambiar la viejas como frenos,
We have to change girls like brakes,
Tanta jaina solita agasajando,
So many girls alone having fun,
Pa que tanto wey la este sacando,
Why so many dudes taking her out,
Hasta atrevidas y aventadas,
Even daring and bold,
Perfecto para curarme mis cortadas,
Perfect to heal my cuts,
Impresionado esto es un talento,
Impressed, this is a talent,
Y material pa casamiento,
And material for marriage,
Nena dejate llevar pide a la mesera que nos traiga otras cheves,
Baby, let yourself go, ask the waitress to bring us other beers,
Pide lo que quieras por fin de que me bailes dáteme la vuelta los dos como animales,
Ask for whatever you want, since you're dancing for me, turn around both of us like animals,
Déjate tocar pa que nos tengan envidia,
Let yourself be touched so they envy us,
Subete la falda mas allá de las rodillas,
Lift your skirt above your knees,
Asi es como me gusta pues algo diferente,
That's how I like it, well, something different,
Dile a tus amigas que les caigan al ambiente,
Tell your friends to join the atmosphere,
Ven ponmelas a mi...
Come put them on me...





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.