Akwid - Cuidado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akwid - Cuidado




Cuidado
Caution
A donde vas?
Where are you going?
Voy a salir con mis amigas
I'm going out with my friends
Mmm y a donde van a ir?
Mmm, and where are you going?
Vamos a ir a bailar
We're going dancing
Y a que hora vas a regresar?
And what time will you be back?
No se mas tarde
I don't know, later
Mmm
Mmm
Te quiero mucho bye
I love you very much, bye
Te vi pasando, me quede mirando
I saw you passing by, I stared
Me diste una sonrisa que me dejo volando
You gave me a smile that left me flying
A mi me gusta la banda y lo bueno
I like banda music and the good things
Y sin querer queriendo me enamore de tu ego
And without wanting to, I fell in love with your ego
Con la mirada me dijiste todo
With your gaze you told me everything
Calculo mis movimientos voy como toro
I calculate my moves, I go like a bull
Te invite a cenar esa noche
I invited you to dinner that night
Pasiones en el hotel y en mi coche
Passions in the hotel and in my car
Amor a primera vista quien lo pensaba
Love at first sight, who would've thought
Hicimos de todo hasta la madrugada
We did everything until dawn
Te entregue temprano o era tarde
I gave myself to you early, or was it late?
No se por que en ese instante me valía madre
I don't know why at that moment I didn't care
Dijiste déjame en la esquina
You said leave me on the corner
No sea que mi madre se asome por la cocina
In case my mother looks out from the kitchen
Con un beso en la mejilla nos despedimos
With a kiss on the cheek we said goodbye
Después de que casi nos comimos
After we almost devoured each other
Soy alma libre no te vayas a enamorar de mi
I'm a free soul, don't fall in love with me
Haz tu distancia que no te quiero ver sufrir
Keep your distance, I don't want to see you suffer
Las ilusiones que tu tienes no te puedo dar
I can't give you the illusions you have
Así es que con cuidado no te vayas a lastimar
So be careful not to get hurt
(Dejame en la esquina.
(Leave me on the corner.
Bye...,
Bye...,
Oye oye dame tu numero de teléfono.
Hey, hey, give me your phone number.
No, dame el tuyo yo te llamo.
No, give me yours, I'll call you.
Ok, espera.
Ok, wait.
Apúrate.
Hurry up.
Aquí esta.
Here it is.
Gracias.
Thanks.
Ok bye ...)
Ok, bye ...)
Buenos días mija, como te fue? toda la noche te estuve esperando
Good morning, my dear, how was it? I waited for you all night
Y no reconozco el coche en el que
And I don't recognize the car in which
El día anterior tu te fuiste
You left the day before
No parece de tu amiga en ese que volviste
It doesn't look like your friend's, the one you came back in
No te espantes, por que suspiras?
Don't panic, why do you sigh?
Estoy cansado y me tienen arto tus mentiras
I'm tired and your lies have me fed up
Según tu te ibas a bailar (según)
According to you, you were going dancing (according to you)
Pero eso no le acaba la pila a tu celular
But that doesn't drain your cell phone battery
Cenando y en hoteles descarada
Dining and in hotels, shameless
Supe el cocinero,mi camarada
I found out from the cook, my buddy
No lo niegues que no ocupamos alboroto
Don't deny it, we don't need a fuss
No hay duda mira me mandaron esta foto
There's no doubt, look, they sent me this photo
Así es que
So
Ojalá con el que andabas te aguante
Hopefully the one you were with can put up with you
Por que yo aquí ya no te quiero de hoy en adelante
Because I don't want you here from now on
Y de nada me sirve darte consejos (nada)
And it's no use giving you advice (no use)
Junta tus garras y largate lejos
Pack your things and get out of here
Soy alma libre no te vayas a enamorar de mi
I'm a free soul, don't fall in love with me
Haz tu distancia que no te quiero ver sufrir
Keep your distance, I don't want to see you suffer
Las ilusiones que tu tienes no te puedo dar
I can't give you the illusions you have
Así es que con cuidado no te vayas a lastimar
So be careful not to get hurt
No te vayas a enamorar de mi
Don't fall in love with me
Que no te quiero ver sufrir
I don't want to see you suffer
Las ilusiones que tu tienes no te puedo dar
I can't give you the illusions you have
No te vayas a lastimar
Don't get hurt
(Cuidado).
(Caution).





Writer(s): Francisco Gomez, Sergio Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.