Paroles et traduction Akwid - Cuidado
A
donde
vas?
Where
are
you
going?
Voy
a
salir
con
mis
amigas
I'm
going
out
with
my
friends
Mmm
y
a
donde
van
a
ir?
Mmm,
and
where
are
you
going?
Vamos
a
ir
a
bailar
We're
going
dancing
Y
a
que
hora
vas
a
regresar?
And
what
time
will
you
be
back?
No
se
mas
tarde
I
don't
know,
later
Te
quiero
mucho
bye
I
love
you
very
much,
bye
Te
vi
pasando,
me
quede
mirando
I
saw
you
passing
by,
I
stared
Me
diste
una
sonrisa
que
me
dejo
volando
You
gave
me
a
smile
that
left
me
flying
A
mi
me
gusta
la
banda
y
lo
bueno
I
like
banda
music
and
the
good
things
Y
sin
querer
queriendo
me
enamore
de
tu
ego
And
without
wanting
to,
I
fell
in
love
with
your
ego
Con
la
mirada
me
dijiste
todo
With
your
gaze
you
told
me
everything
Calculo
mis
movimientos
voy
como
toro
I
calculate
my
moves,
I
go
like
a
bull
Te
invite
a
cenar
esa
noche
I
invited
you
to
dinner
that
night
Pasiones
en
el
hotel
y
en
mi
coche
Passions
in
the
hotel
and
in
my
car
Amor
a
primera
vista
quien
lo
pensaba
Love
at
first
sight,
who
would've
thought
Hicimos
de
todo
hasta
la
madrugada
We
did
everything
until
dawn
Te
entregue
temprano
o
era
tarde
I
gave
myself
to
you
early,
or
was
it
late?
No
se
por
que
en
ese
instante
me
valía
madre
I
don't
know
why
at
that
moment
I
didn't
care
Dijiste
déjame
en
la
esquina
You
said
leave
me
on
the
corner
No
sea
que
mi
madre
se
asome
por
la
cocina
In
case
my
mother
looks
out
from
the
kitchen
Con
un
beso
en
la
mejilla
nos
despedimos
With
a
kiss
on
the
cheek
we
said
goodbye
Después
de
que
casi
nos
comimos
After
we
almost
devoured
each
other
Soy
alma
libre
no
te
vayas
a
enamorar
de
mi
I'm
a
free
soul,
don't
fall
in
love
with
me
Haz
tu
distancia
que
no
te
quiero
ver
sufrir
Keep
your
distance,
I
don't
want
to
see
you
suffer
Las
ilusiones
que
tu
tienes
no
te
puedo
dar
I
can't
give
you
the
illusions
you
have
Así
es
que
con
cuidado
no
te
vayas
a
lastimar
So
be
careful
not
to
get
hurt
(Dejame
en
la
esquina.
(Leave
me
on
the
corner.
Oye
oye
dame
tu
numero
de
teléfono.
Hey,
hey,
give
me
your
phone
number.
No,
dame
el
tuyo
yo
te
llamo.
No,
give
me
yours,
I'll
call
you.
Buenos
días
mija,
como
te
fue?
toda
la
noche
te
estuve
esperando
Good
morning,
my
dear,
how
was
it?
I
waited
for
you
all
night
Y
no
reconozco
el
coche
en
el
que
And
I
don't
recognize
the
car
in
which
El
día
anterior
tu
te
fuiste
You
left
the
day
before
No
parece
de
tu
amiga
en
ese
que
volviste
It
doesn't
look
like
your
friend's,
the
one
you
came
back
in
No
te
espantes,
por
que
suspiras?
Don't
panic,
why
do
you
sigh?
Estoy
cansado
y
me
tienen
arto
tus
mentiras
I'm
tired
and
your
lies
have
me
fed
up
Según
tu
te
ibas
a
bailar
(según)
According
to
you,
you
were
going
dancing
(according
to
you)
Pero
eso
no
le
acaba
la
pila
a
tu
celular
But
that
doesn't
drain
your
cell
phone
battery
Cenando
y
en
hoteles
descarada
Dining
and
in
hotels,
shameless
Supe
el
cocinero,mi
camarada
I
found
out
from
the
cook,
my
buddy
No
lo
niegues
que
no
ocupamos
alboroto
Don't
deny
it,
we
don't
need
a
fuss
No
hay
duda
mira
me
mandaron
esta
foto
There's
no
doubt,
look,
they
sent
me
this
photo
Ojalá
con
el
que
andabas
te
aguante
Hopefully
the
one
you
were
with
can
put
up
with
you
Por
que
yo
aquí
ya
no
te
quiero
de
hoy
en
adelante
Because
I
don't
want
you
here
from
now
on
Y
de
nada
me
sirve
darte
consejos
(nada)
And
it's
no
use
giving
you
advice
(no
use)
Junta
tus
garras
y
largate
lejos
Pack
your
things
and
get
out
of
here
Soy
alma
libre
no
te
vayas
a
enamorar
de
mi
I'm
a
free
soul,
don't
fall
in
love
with
me
Haz
tu
distancia
que
no
te
quiero
ver
sufrir
Keep
your
distance,
I
don't
want
to
see
you
suffer
Las
ilusiones
que
tu
tienes
no
te
puedo
dar
I
can't
give
you
the
illusions
you
have
Así
es
que
con
cuidado
no
te
vayas
a
lastimar
So
be
careful
not
to
get
hurt
No
te
vayas
a
enamorar
de
mi
Don't
fall
in
love
with
me
Que
no
te
quiero
ver
sufrir
I
don't
want
to
see
you
suffer
Las
ilusiones
que
tu
tienes
no
te
puedo
dar
I
can't
give
you
the
illusions
you
have
No
te
vayas
a
lastimar
Don't
get
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Gomez, Sergio Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.