Akwid - Perdido En El Alcohol - Acustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akwid - Perdido En El Alcohol - Acustic Version




Perdido En El Alcohol - Acustic Version
Lost in Alcohol - Acoustic Version
PERDIDO EN EL ALCOHOL AKWID ft PALOMO
LOST IN ALCOHOL AKWID ft PALOMO
He pasado muchos tiempos buenos y malos
I've gone through many good and bad times
Que son momentos de la vida y hay que aceptarlos
Moments of life we must accept as they come
Pero jamas he sentido algo asi
But I've never felt anything like this
Nunca he llorado por amor como lo hago por ti.
Never cried for love as I do for you.
Como pudiste traicionarme
How could you betray me
Después de tantos años de ti yo acostumbrarme
After so many years of being used to you
No se me borra lo que hiciste
I can't erase what you did
Amaste a alguien mas y mi corazon partiste.
You loved someone else and broke my heart.
Me da coraje, a la misma vez
It makes me angry, at the same time
Según mis ojos no fue tu primera vez
According to my eyes, it wasn't your first time
Me imagino a El contigo
I imagine him with you
Hasta lo conoci, de tu familia era amigo.
I even knew him, he was a friend of your family.
Me pongo a hacer cosas para olvidarte
I try to do things to forget you
Pero es difícil, solo de ti puedo acordarme
But it's difficult, I can only remember you
El tiempo contigo ya ha pasado
Our time together has passed
Y el resto de mi vida aquí ha comenzado.
And the rest of my life has begun here.
Voy a ser un pobre diablo enamorado de ti
I'll be a poor devil in love with you
Estoy perdido en el alcohol desde el dia en que te vi
I've been lost in alcohol since the day I saw you
Voy a ser un pobre diablo no me quieres tu a mi
I'll be a poor devil, you don't love me
Ahora dime como hago para olvidarme de ti
Now tell me how I can forget you
Que tristeza es la que siento
What sadness I feel
Y a lo macho me arrepiento
And like a man, I regret
De haberte conocido con todo mi sentimiento
Having met you with all my feeling
Fuiste mi luz y mi estrella
You were my light and my star
Lucias tan bella y ahora te busco en la botella.
You looked so beautiful and now I look for you in the bottle.
Que raro es este mundo
How strange this world is
Te trajo a mis brazos para perderte en lo profundo
It brought you into my arms to lose you in the depths
A veces todavía lloro lagrimas de oro
Sometimes I still cry tears of gold
Pues tu eras mi tesoro.
Because you were my treasure.
Sinceramente te deseo lo mejor
I sincerely wish you the best
Una vida feliz y sin dolor para siempre
A happy life without pain forever
Nunca me hubiera imaginado
I never would have imagined
Continuar esta vida sin ti a mi lado.
Continuing this life without you by my side.
Te mando un triste adios, un par de rosas, un abrazo
I send you a sad goodbye, a couple of roses, a hug
Disfruta mi fracaso
Enjoy my failure
Como olvidarte si tu eras mi consentida
How to forget you if you were my darling
Se acabo todo en el tiempo de tu partida.
It all ended at the time of your departure.
Ojala y pues que nunca te arrepientas
I hope you never regret it
Andare pateando piedras yo por mientras
I'll be kicking stones in the meantime
Pasare solo y vagando
I will spend alone and wandering
Esperando olvidarte a ver pa cuando.
Hoping to forget you, let's see when.
Voy a ser un pobre diablo enamorado de ti
I'll be a poor devil in love with you
Estoy perdido en el alcohol desde el dia en que te vi
I've been lost in alcohol since the day I saw you
Voy a ser un pobre diablo no me quieres tu a mi
I'll be a poor devil, you don't love me
Ahora dime como hago para olvidarme de ti
Now tell me how I can forget you
Que voy a hacer para olvidar, ya no existe la confianza
What will I do to forget, trust no longer exists
De ti yo siempre vo a dudar
I will always doubt you
De que te sirve tu llorar
What good is it for you to cry
Ya no hay regreso a esto y tus disculpas no hacen nada.
There is no turning back to this and your apologies do nothing.
No te preocupes ya de mi
Don't worry about me anymore
Ya no pienso estar contigo, para mi ya te perdi
I no longer plan to be with you, for me I have already lost you
Y tal vez es mejor para los dos
And maybe it's better for both of us
Te deseo mucha suerte adios.
I wish you good luck, goodbye.
Fuiste la historia de mi vida
You were the story of my life
Cada dia mas me acuerdo que una vez tu fuiste mia
Every day I remember more that you were once mine
A veces grito como loco
Sometimes I scream like crazy
Me subo al automóvil le piso y me paso la luz en rojo.
I get in the car, step on it and run the red light.
Quien sabe que es lo que me pasa
Who knows what's wrong with me
Cada dia que llego a casa tu fotografia me amenaza
Every day that I come home your photo threatens me
A veces siento que es de a verdad
Sometimes I feel like it's real
Y de repente me encuentro contigo en una platica.
And suddenly I find myself in a conversation with you.
Que fin tendra esta situación
What will be the end of this situation
Me heriste tanto que te escribi esta cancion
You hurt me so much that I wrote this song for you
Me estan matando tus recuerdos
Your memories are killing me
Enterarre mi corazon junto con estos velos puestos.
I will bury my heart along with these veils on.
Voy a ser un pobre diablo enamorado de ti
I'll be a poor devil in love with you
Estoy perdido en el alcohol desde el dia en que te vi
I've been lost in alcohol since the day I saw you
Voy a ser un pobre diablo no me quieres tu a mi
I'll be a poor devil, you don't love me
Ahora dime como hago para olvidarme de ti
Now tell me how I can forget you





Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez, Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.