Paroles et traduction Akwid - Perdido En El Alcohol - Acustic Version
Perdido En El Alcohol - Acustic Version
Lost in Alcohol - Acoustic Version
PERDIDO
EN
EL
ALCOHOL
AKWID
ft
PALOMO
LOST
IN
ALCOHOL
AKWID
ft
PALOMO
He
pasado
muchos
tiempos
buenos
y
malos
I've
gone
through
many
good
and
bad
times
Que
son
momentos
de
la
vida
y
hay
que
aceptarlos
Moments
of
life
we
must
accept
as
they
come
Pero
jamas
he
sentido
algo
asi
But
I've
never
felt
anything
like
this
Nunca
he
llorado
por
amor
como
lo
hago
por
ti.
Never
cried
for
love
as
I
do
for
you.
Como
pudiste
traicionarme
How
could
you
betray
me
Después
de
tantos
años
de
ti
yo
acostumbrarme
After
so
many
years
of
being
used
to
you
No
se
me
borra
lo
que
hiciste
I
can't
erase
what
you
did
Amaste
a
alguien
mas
y
mi
corazon
partiste.
You
loved
someone
else
and
broke
my
heart.
Me
da
coraje,
a
la
misma
vez
It
makes
me
angry,
at
the
same
time
Según
mis
ojos
no
fue
tu
primera
vez
According
to
my
eyes,
it
wasn't
your
first
time
Me
imagino
a
El
contigo
I
imagine
him
with
you
Hasta
lo
conoci,
de
tu
familia
era
amigo.
I
even
knew
him,
he
was
a
friend
of
your
family.
Me
pongo
a
hacer
cosas
para
olvidarte
I
try
to
do
things
to
forget
you
Pero
es
difícil,
solo
de
ti
puedo
acordarme
But
it's
difficult,
I
can
only
remember
you
El
tiempo
contigo
ya
ha
pasado
Our
time
together
has
passed
Y
el
resto
de
mi
vida
aquí
ha
comenzado.
And
the
rest
of
my
life
has
begun
here.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
I'll
be
a
poor
devil
in
love
with
you
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
I've
been
lost
in
alcohol
since
the
day
I
saw
you
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
I'll
be
a
poor
devil,
you
don't
love
me
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti
Now
tell
me
how
I
can
forget
you
Que
tristeza
es
la
que
siento
What
sadness
I
feel
Y
a
lo
macho
me
arrepiento
And
like
a
man,
I
regret
De
haberte
conocido
con
todo
mi
sentimiento
Having
met
you
with
all
my
feeling
Fuiste
mi
luz
y
mi
estrella
You
were
my
light
and
my
star
Lucias
tan
bella
y
ahora
te
busco
en
la
botella.
You
looked
so
beautiful
and
now
I
look
for
you
in
the
bottle.
Que
raro
es
este
mundo
How
strange
this
world
is
Te
trajo
a
mis
brazos
para
perderte
en
lo
profundo
It
brought
you
into
my
arms
to
lose
you
in
the
depths
A
veces
todavía
lloro
lagrimas
de
oro
Sometimes
I
still
cry
tears
of
gold
Pues
tu
eras
mi
tesoro.
Because
you
were
my
treasure.
Sinceramente
te
deseo
lo
mejor
I
sincerely
wish
you
the
best
Una
vida
feliz
y
sin
dolor
para
siempre
A
happy
life
without
pain
forever
Nunca
me
hubiera
imaginado
I
never
would
have
imagined
Continuar
esta
vida
sin
ti
a
mi
lado.
Continuing
this
life
without
you
by
my
side.
Te
mando
un
triste
adios,
un
par
de
rosas,
un
abrazo
I
send
you
a
sad
goodbye,
a
couple
of
roses,
a
hug
Disfruta
mi
fracaso
Enjoy
my
failure
Como
olvidarte
si
tu
eras
mi
consentida
How
to
forget
you
if
you
were
my
darling
Se
acabo
todo
en
el
tiempo
de
tu
partida.
It
all
ended
at
the
time
of
your
departure.
Ojala
y
pues
que
nunca
te
arrepientas
I
hope
you
never
regret
it
Andare
pateando
piedras
yo
por
mientras
I'll
be
kicking
stones
in
the
meantime
Pasare
solo
y
vagando
I
will
spend
alone
and
wandering
Esperando
olvidarte
a
ver
pa
cuando.
Hoping
to
forget
you,
let's
see
when.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
I'll
be
a
poor
devil
in
love
with
you
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
I've
been
lost
in
alcohol
since
the
day
I
saw
you
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
I'll
be
a
poor
devil,
you
don't
love
me
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti
Now
tell
me
how
I
can
forget
you
Que
voy
a
hacer
para
olvidar,
ya
no
existe
la
confianza
What
will
I
do
to
forget,
trust
no
longer
exists
De
ti
yo
siempre
vo
a
dudar
I
will
always
doubt
you
De
que
te
sirve
tu
llorar
What
good
is
it
for
you
to
cry
Ya
no
hay
regreso
a
esto
y
tus
disculpas
no
hacen
nada.
There
is
no
turning
back
to
this
and
your
apologies
do
nothing.
No
te
preocupes
ya
de
mi
Don't
worry
about
me
anymore
Ya
no
pienso
estar
contigo,
para
mi
ya
te
perdi
I
no
longer
plan
to
be
with
you,
for
me
I
have
already
lost
you
Y
tal
vez
es
mejor
para
los
dos
And
maybe
it's
better
for
both
of
us
Te
deseo
mucha
suerte
adios.
I
wish
you
good
luck,
goodbye.
Fuiste
la
historia
de
mi
vida
You
were
the
story
of
my
life
Cada
dia
mas
me
acuerdo
que
una
vez
tu
fuiste
mia
Every
day
I
remember
more
that
you
were
once
mine
A
veces
grito
como
loco
Sometimes
I
scream
like
crazy
Me
subo
al
automóvil
le
piso
y
me
paso
la
luz
en
rojo.
I
get
in
the
car,
step
on
it
and
run
the
red
light.
Quien
sabe
que
es
lo
que
me
pasa
Who
knows
what's
wrong
with
me
Cada
dia
que
llego
a
casa
tu
fotografia
me
amenaza
Every
day
that
I
come
home
your
photo
threatens
me
A
veces
siento
que
es
de
a
verdad
Sometimes
I
feel
like
it's
real
Y
de
repente
me
encuentro
contigo
en
una
platica.
And
suddenly
I
find
myself
in
a
conversation
with
you.
Que
fin
tendra
esta
situación
What
will
be
the
end
of
this
situation
Me
heriste
tanto
que
te
escribi
esta
cancion
You
hurt
me
so
much
that
I
wrote
this
song
for
you
Me
estan
matando
tus
recuerdos
Your
memories
are
killing
me
Enterarre
mi
corazon
junto
con
estos
velos
puestos.
I
will
bury
my
heart
along
with
these
veils
on.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
I'll
be
a
poor
devil
in
love
with
you
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
I've
been
lost
in
alcohol
since
the
day
I
saw
you
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
I'll
be
a
poor
devil,
you
don't
love
me
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti
Now
tell
me
how
I
can
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez, Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.