Paroles et traduction Akwid - Se Habla Espanoll
Se Habla Espanoll
Говорим по-испански
(...)
Primeramente
un
saludo
a
la
hija
que
me
robaran,
(...)
Прежде
всего,
привет
дочери,
которую
у
меня
украли,
Lo
recuerdo
muy
bien
pero
por
hoy
me
he
dedicado
Я
помню
это
очень
хорошо,
но
сегодня
я
посвятил
себя
A
hacer
rimas
con
los
amigos
y
a
gritar
de
lo
peor,
рифмовке
с
друзьями
и
крикам
о
худшем,
Un
craneo
destrozado
y
nunca
me
siento
mejor.
разбитый
череп,
и
я
никогда
не
чувствовал
себя
лучше.
Pero
esta
pista
aqui
y
en
este
tiempo
Но
этот
трек
здесь
и
сейчас
Es
para
invitar
y
a
callar
a
quienes
que
tengan
pedo,
для
того,
чтобы
пригласить
и
заткнуть
тех,
у
кого
есть
проблемы
Conmigo,
como
digo
mis
rimas
со
мной,
как
я
читаю
свои
рифмы,
Me
vale
madre
con
dinero
o
en
las
ruinas.
мне
всё
равно,
с
деньгами
или
в
руинах.
Dime
que
te
parece
puedo
rimar
en
español,
Скажи,
милая,
как
тебе,
я
могу
рифмовать
по-испански,
Nunca
dudes
de
un
pelon
que
ha
vivido
de
lo
peor,
никогда
не
сомневайся
в
бритоголовом,
который
пережил
худшее,
Hago
lo
que
tengo
y
lo
que
no
tengo
lo
robo,
я
делаю
то,
что
имею,
а
чего
не
имею,
ворую,
Me
paso
como
un
coyote
o
mas
bien
como
un
lobo,
я
веду
себя
как
койот,
или,
скорее,
как
волк,
Buscando
victimas
quien
atacar
bien
borracho
ищу
жертв,
на
кого
напасть
хорошенько
пьяным,
Con
los
huevos
en
la
mano
y
hago
todo
a
lo
macho,
с
яйцами
в
руке,
и
делаю
всё
по-мужски,
Son,
te
dejo
con
esto,
un
consejo
de
un
cabron,
сынок,
я
оставляю
тебя
с
этим,
совет
от
мерзавца,
Nunca
temas
de
nadie
y
no
te
pases
de
mamòn
никогда
никого
не
бойся
и
не
будь
слишком
маменькиным
сынком.
Vive
tu
vida,
y
mira
todo
hacia
el
final,
Живи
своей
жизнью
и
смотри
на
всё
до
конца,
Ponte
duro
y
mas
frio
que
un
esquimal
будь
жёстче
и
холоднее
эскимоса,
Porque
en
este
tiempo
todas
las
viejas
quieren
raid
потому
что
в
наше
время
все
тёлки
хотят
подвезти,
Y
todos
los
celosos
putos
quieren
destrozarte.
а
все
ревнивые
ублюдки
хотят
тебя
уничтожить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Francisco Gomez, Sergio Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.