Akwid - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akwid - Soledad




Soledad
Solitude
A veces quiero estar solo
Sometimes I want to be alone,
Que no me chingue la gente
Free from people's nagging,
Soy humano y traigo pedos en la mente
I'm human and my mind is troubled,
Cualquier cosa, persona o razón
Anything, anyone, any reason
Me puede hacer pensar que porque ando de cabrón
Can make me wonder why I'm such a jerk.
La mayoría de personas no me entienden
Most people don't understand me,
Lo mas que les explico, no me comprenden
The more I explain, the less they comprehend,
Cada quien por su lado y yo en el mío
Everyone goes their own way, and I go mine,
Me vale madre si piensas que soy frio
I don't give a damn if you think I'm cold.
Nadie en este mundo es perfecto y soy ejemplo
Nobody in this world is perfect, and I'm an example,
Y lo digo bien honesto
And I say this honestly,
A todas las personas que he hecho mal
To all the people I've wronged,
Me arrepiento y no me quiero recordar
I regret it and don't want to remember.
Pero quien puede cambiarme como soy
But who can change me as I am,
No más me sacan de onda, y ahí les voy
They just piss me off, and there I go,
Y por eso mismo, me gusta andar gorro
And for that very reason, I like to be alone,
Luego me canto yo solo esto
Then I sing this to myself.
Hola soledad, no me extraña tu presencia
Hello solitude, your presence doesn't surprise me,
Casi siempre estás conmigo
You're almost always with me,
Te saluda un viejo amigo
An old friend greets you,
Este encuentro es uno mas
This encounter is just another one.
De un momento a otro, suceden tantas cosas
From one moment to the next, so many things happen,
Unas buenas y unas menos cariñosas
Some good and some less affectionate,
Muy profundo, dentro de mi ser
Deep within my being,
Camino solo, con un triste amanecer
I walk alone, with a sad dawn.
Pero bueno fuera, perderme para siempre
But it would be nice to get lost forever,
Y nunca más dar la cara entre la gente
And never show my face among people again,
Pero que cobarde fuera si eso yo lo hiciera
But how cowardly I would be if I did that,
Se que estas cosas no las aguanta cualquiera
I know these things are not for everyone.
A veces briago pero me pierdo entre los tragos
Sometimes I drink, but I get lost in the drinks,
Como si me valiera todo, rolando lados
As if I didn't care about anything, rolling around,
Mas tranquilo compa aguantame tantito
Relax, buddy, hold on a little longer,
Tengo lo que debo pero quiero otro poquito
I have what I owe, but I want a little more.
A veces sueño con mis compas y mujeres
Sometimes I dream of my friends and women,
A veces sueño que abandono mis deberes
Sometimes I dream that I abandon my duties,
A veces simplemente sueño que me maldicen
Sometimes I simply dream that they curse me,
Y aveces sueño que el mundo me contradice
And sometimes I dream that the world contradicts me.
Hola soledad, no me extraña tu presencia
Hello solitude, your presence doesn't surprise me,
Casi siempre estas conmigo
You're almost always with me,
Te saluda un viejo amigo
An old friend greets you,
Este encuentro es uno mas
This encounter is just another one.
Aquí en mi mundo, comparto con mi sombra
Here in my world, I share with my shadow,
Ese compa siempre me acompaña, sin bronca
That buddy always accompanies me, without a fuss,
Aveces juntos, compartimos aventuras
Sometimes together, we share adventures,
Dos viejos amigos de confianza, sin duda
Two old friends with trust, without a doubt.
Pero a delante, pues las cosas siempre cambian
But ahead, because things always change,
También me acuerdo con la cura, ya me traeman
I also remember with the cure, they already bring me,
Sera de nuevo, bienvenida soledad
It will be again, welcome solitude,
Solo tu que conoces mi sentido de verdad
Only you who know my sense of truth.
Como quisiera que me comprandan un poco
How I wish they understood me a little,
Y no me busquen de loco
And didn't think I'm crazy,
La neta si te me acercas y no te pelo
Honestly, if you come near me and I ignore you,
Y te trato como hielo guacha
And I treat you like ice, girl,
Ocupo que me dejen solitario un momento
I need them to leave me alone for a moment,
Mientras yo me contemplo
While I contemplate myself,
Dejame con mi mente comprartir yo solo
Let me share with my mind alone,
Y me ponga a decir esto
And I start saying this.
Hola soledad, no me extraña tu presencia
Hello solitude, your presence doesn't surprise me,
Casi siempre estas conmigo te saluda un viejo amigo
You're almost always with me, an old friend greets you,
Este encuentro es uno mas
This encounter is just another one.





Writer(s): Martinez Quilez, Soledad Ortega Perez, Jose Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.