Paroles et traduction Akwid - Soledad
A
veces
quiero
estar
solo
Иногда
мне
хочется
побыть
одному
Que
no
me
chingue
la
gente
Чтобы
никто
меня
не
доставал
Soy
humano
y
traigo
pedos
en
la
mente
Я
человек,
у
меня
в
голове
каша
Cualquier
cosa,
persona
o
razón
Любая
вещь,
человек
или
причина
Me
puede
hacer
pensar
que
porque
ando
de
cabrón
Может
заставить
меня
думать,
что
я
мудак
La
mayoría
de
personas
no
me
entienden
Большинство
людей
меня
не
понимают
Lo
mas
que
les
explico,
no
me
comprenden
Чем
больше
я
объясняю,
тем
меньше
они
меня
понимают
Cada
quien
por
su
lado
y
yo
en
el
mío
Каждый
сам
по
себе,
и
я
тоже
Me
vale
madre
si
piensas
que
soy
frio
Мне
все
равно,
если
ты
думаешь,
что
я
холодный
Nadie
en
este
mundo
es
perfecto
y
soy
ejemplo
В
этом
мире
нет
идеальных
людей,
и
я
тому
пример
Y
lo
digo
bien
honesto
Я
говорю
это
честно
A
todas
las
personas
que
he
hecho
mal
Всем
людям,
которым
я
причинил
боль
Me
arrepiento
y
no
me
quiero
recordar
Я
сожалею
и
не
хочу
вспоминать
Pero
quien
puede
cambiarme
como
soy
Но
кто
может
изменить
меня
таким,
какой
я
есть
No
más
me
sacan
de
onda,
y
ahí
les
voy
Меня
только
бесят,
и
тогда
я
иду
Y
por
eso
mismo,
me
gusta
andar
gorro
И
именно
поэтому
мне
нравится
быть
угрюмым
Luego
me
canto
yo
solo
esto
И
иногда
я
пою
себе
это
Hola
soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет,
одиночество,
твое
присутствие
меня
не
удивляет
Casi
siempre
estás
conmigo
Ты
почти
всегда
со
мной
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг
Este
encuentro
es
uno
mas
Эта
встреча
- очередная
De
un
momento
a
otro,
suceden
tantas
cosas
От
одного
момента
до
другого
происходит
так
много
всего
Unas
buenas
y
unas
menos
cariñosas
Что-то
хорошее,
а
что-то
не
очень
Muy
profundo,
dentro
de
mi
ser
Очень
глубоко
в
моем
существе
Camino
solo,
con
un
triste
amanecer
Я
иду
один,
с
печальным
рассветом
Pero
bueno
fuera,
perderme
para
siempre
Но
было
бы
неплохо,
если
бы
я
потерялся
навсегда
Y
nunca
más
dar
la
cara
entre
la
gente
И
никогда
больше
не
показывал
своего
лица
среди
людей
Pero
que
cobarde
fuera
si
eso
yo
lo
hiciera
Но
каким
бы
трусом
я
был,
если
бы
сделал
это
Se
que
estas
cosas
no
las
aguanta
cualquiera
Я
знаю,
что
не
каждый
может
выдержать
такие
вещи
A
veces
briago
pero
me
pierdo
entre
los
tragos
Иногда
я
пьян,
но
теряюсь
в
напитках
Como
si
me
valiera
todo,
rolando
lados
Как
будто
мне
все
равно,
шатаясь
по
сторонам
Mas
tranquilo
compa
aguantame
tantito
Полегче,
братан,
подожди
немного
Tengo
lo
que
debo
pero
quiero
otro
poquito
У
меня
есть
то,
что
мне
нужно,
но
я
хочу
еще
немного
A
veces
sueño
con
mis
compas
y
mujeres
Иногда
я
мечтаю
о
своих
корешах
и
девушках
A
veces
sueño
que
abandono
mis
deberes
Иногда
я
мечтаю,
что
бросаю
свои
обязанности
A
veces
simplemente
sueño
que
me
maldicen
Иногда
я
просто
мечтаю,
что
меня
проклинают
Y
aveces
sueño
que
el
mundo
me
contradice
А
иногда
я
мечтаю,
что
мир
мне
перечит
Hola
soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет,
одиночество,
твое
присутствие
меня
не
удивляет
Casi
siempre
estas
conmigo
Ты
почти
всегда
со
мной
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг
Este
encuentro
es
uno
mas
Эта
встреча
- очередная
Aquí
en
mi
mundo,
comparto
con
mi
sombra
Здесь,
в
своем
мире,
я
делюсь
со
своей
тенью
Ese
compa
siempre
me
acompaña,
sin
bronca
Этот
приятель
всегда
меня
сопровождает,
без
проблем
Aveces
juntos,
compartimos
aventuras
Иногда
мы
вместе
переживаем
приключения
Dos
viejos
amigos
de
confianza,
sin
duda
Двое
старых
друзей,
которым
можно
доверять
Pero
a
delante,
pues
las
cosas
siempre
cambian
Но
впереди
все
меняется
También
me
acuerdo
con
la
cura,
ya
me
traeman
Я
тоже
помню,
когда
лечился,
уже
несите
Sera
de
nuevo,
bienvenida
soledad
Это
будет
снова,
приветствуем
одиночество
Solo
tu
que
conoces
mi
sentido
de
verdad
Только
ты
знаешь
мое
истинное
предназначение
Como
quisiera
que
me
comprandan
un
poco
Как
бы
я
хотел,
чтобы
меня
немного
поняли
Y
no
me
busquen
de
loco
И
не
называли
меня
сумасшедшим
La
neta
si
te
me
acercas
y
no
te
pelo
Если
ты
подходишь
и
я
тебя
игнорирую
Y
te
trato
como
hielo
guacha
И
обращаюсь
с
тобой
как
с
ледышкой
Ocupo
que
me
dejen
solitario
un
momento
Оставь
меня
наедине
с
собой
на
некоторое
время
Mientras
yo
me
contemplo
Пока
я
созерцаю
себя
Dejame
con
mi
mente
comprartir
yo
solo
Оставь
меня
наедине
со
своими
мыслями
Y
me
ponga
a
decir
esto
И
я
начну
говорить
это
Hola
soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет,
одиночество,
твое
присутствие
меня
не
удивляет
Casi
siempre
estas
conmigo
te
saluda
un
viejo
amigo
Ты
почти
всегда
со
мной,
тебя
приветствует
старый
друг
Este
encuentro
es
uno
mas
Эта
встреча
- очередная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez Quilez, Soledad Ortega Perez, Jose Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.