Paroles et traduction Akwid - Solución Pal Desmadre
Solución Pal Desmadre
Solution for the Madness
Solución
pal
desmadre
ahora
si
se
puso
padre
el
año
dos
Solution
for
the
madness,
now
the
year
two
has
become
epic
Mil
doce
viene
por
el
aire
el
tiempo
es
ahorita
y
nadie
Two
thousand
twelve,
it's
in
the
air,
the
time
is
now
and
no
one
Me
lo
quita
disfruto
de
una
morena
y
una
werita
el
igado
Can
take
it
away
from
me,
I
enjoy
a
brunette
and
a
blonde,
my
liver
Se
me
deshace
de
tanto
alcohol
soplo
fumo
cerveza
para
Melts
away
from
all
the
alcohol,
I
smoke
weed
and
drink
beer
for
Es
porque
no
ves
que
hay
viene
el
fin
del
mundo
nos
tiene
Don't
you
see
the
end
of
the
world
is
coming?
It
has
us
Que
valer
madre
como
a
un
vagabundo
jamás
he
visto
mas
claro
Feeling
worthless
like
a
vagabond,
I
have
never
seen
more
clearly
Como
el
día
de
hoy
me
tengo
que
poner
chido
porq
ya
me
voy
Than
today,
I
have
to
get
high
because
I'm
going
away
Awitarme
por
una
vieja
a
la
chingada
perder
lo
que
nunca
To
cry
over
a
girl,
to
lose
what
I
never
Tuve
no
sirve
pa'
nada
pendeo
como
un
perro
y
ese
es
mi
Had,
it's
useless
to
be
a
fool,
as
a
dog,
and
that's
my
Deber
no
nací
para
estar
solo
con
una
mujer
así
que
camaradas
Duty,
I
was
not
born
to
be
alone
with
a
woman,
so
comrades
Hay
que
echar
desmadre
que
el
mundo
literalmente
esta
en
Let's
go
crazy,
the
world
is
literally
in
El
aire
pase
lo
que
pase
yo
no
me
enojo
libre
de
la
pinchi
The
air,
whatever
happens,
I
won't
get
angry,
free
from
the
damn
Mente
como
un
pinchi
loco
disculpame
otra
ves
si
es
que
Mind
like
a
damn
fool,
excuse
me
again
if
I
repeat
myself
Me
repito
la
cosa
es
que
me
vale
madre
con
la
mano
al
pito
The
thing
is,
I
don't
give
a
damn,
with
my
hand
on
my
dick
Aunque
digan
que
es
loquera
me
la
paso
de
party
viviendo
Even
if
they
say
it's
madness,
I
spend
my
time
partying,
living
La
vida
de
adeveras
con
todo
y
broncas
en
la
cabeza
se
Life
for
real,
with
all
the
problems
in
my
head
Me
olvida
con
una
jaina
y
una
cerveza
solo
me
dieron
una
I
forget
with
a
woman
and
a
beer,
they
only
gave
me
one
Vida
y
antes
de
que
me
valla
la
voy
a
dejar
bien
cumplida
Life,
and
before
I
go,
I'm
going
to
leave
it
well
fulfilled
No
me
chinga
el
estrés
si
me
ponen
tres
viejas
tengo
Stress
doesn't
bother
me,
if
they
give
me
three
women,
I
have
Leche
pa'
la
donas
de
las
tres
yo
de
nada
me
arrepiento
Milk
for
the
donuts,
I
don't
regret
anything
the
three
of
them
Si
te
he
ofendido
con
lo
que
digo
pues
lo
siento
no
me
If
I
have
offended
you
with
what
I
say,
I'm
sorry,
don't
Molestes
con
tu
drama
a
mi
no
me
llores
wey
yo
te
cambeo
Bother
me
with
your
drama,
don't
cry
to
me,
I'm
going
to
change
the
El
programa
aquí
no
hay
mucho
que
decirse
seas
rico
seas
Program,
there's
not
much
more
to
be
said,
be
it
rich,
be
it
Pobre
todos
en
el
fin
van
a
morir
la
vida
es
moneda
que
Poor,
everyone
is
going
to
die
in
the
end,
life
is
a
currency
Debes
la
gastas
donde
quieras
pero
solo
una
vez...
You
spend
where
you
want,
but
only
once...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.