Paroles et traduction Akwid feat. Cesar Valdiosera - Soy Capaz
Deja
me
trago
mi
orgullo
Let
me
swallow
my
pride
Tengo
algo
que
decirte
I
have
something
to
tell
you
Desde
el
día
que
tú
te
fuiste
Since
the
day
you
left
Sé
que
tienes
alguien
I
know
you
have
someone
Que
te
quiere...
y
supe.
Who
loves
you...
and
I
found
out
Que
tú
no
quieres
que
me
entere!
mira!
That
you
don't
want
me
to
know!
Look!
Yo
sé
que
estan
contentos
I
know
you're
happy
Por
eso
no
cambiaré
mis
sentimientos
That's
why
I
won't
change
my
feelings
No
pasa
un
día
Not
a
day
goes
by
Que
yo
no
pienso
en
ti
That
I
don't
think
of
you
Y
las
cosas
que
sentí
And
the
things
I
felt
Me
da
tristeza,
ya
no
tenerte
It
saddens
me
not
to
have
you
anymore
Pero
sonrío,
nomas
al
verte
But
I
smile,
just
by
seeing
you
Quiero
que
sepas
que
I
want
you
to
know
that
Hasta
que
quieras
yo
te
espero
I'll
wait
for
you
as
long
as
you
want
Porque
todavía
te
quiero
Because
I
still
love
you
Nadamas
para
estar
a
tu
lado
Just
to
be
by
your
side
Soy
capaz
de
hacerme
amigo
de
tu
enamorado(así
es)
I
am
capable
of
becoming
friends
with
your
lover
(that's
right)
Por
el
momento
no
me
meto
For
now,
I
won't
interfere
Y
a
ese
que
te
cuida
le
mando
mis
respetos
And
to
the
one
who
takes
care
of
you,
I
send
my
respect
Cesar
Valdiosera:
Cesar
Valdiosera:
Que
sepan
todos
que
por
ti
yo
soy
capaz
Let
everyone
know
that
for
you
I
am
capable
De
ser
amigo
del
que
ocupa
mi
lugar
Of
being
friends
with
the
one
who
takes
my
place
Por
que
es
más
fuerte
Because
it's
stronger
Que
mi
orgullo
y
mucho
más
Than
my
pride
and
much
more
Saber
que
existe
quien
te
quiera
como
yo
Knowing
that
there
is
someone
who
loves
you
like
I
do
Miré
a
tu
mejor
amiga
I
saw
your
best
friend
Le
pregunté
que
como
sigues
I
asked
her
how
you're
doing
Despues
de
habernos
separado
y
olvidado
After
we
separated
and
forgot
each
other
Creeme
que
todavía
me
preocupo
Believe
me,
I
still
care
Si
aquel
que
llenó
mi
espacio
no
fue
falso
If
the
one
who
filled
my
space
wasn't
fake
Te
fuiste
de
mi
lado
You
left
my
side
Tu
motivo
no
sé
I
don't
know
your
reason
Aunque
me
duele
el
alma
Although
my
soul
aches
Tengo
suficiente
calma
I
have
enough
calm
Y
ser
mejor
amigo
And
to
be
a
best
friend
Del
que
robó
mi
corazón
To
the
one
who
stole
my
heart
Y
no
me
agwito
And
I
don't
give
up
Viviendo
en
tu
prisión
Living
in
your
prison
Me
duele
al
saber
It
hurts
to
know
Si
fuiste
maltratada
If
you
were
mistreated
Todavía
te
recuerdo
por
cada
mañana
I
still
remember
you
every
morning
Mi
orgullo
y
sentimiento
My
pride
and
feelings
No
me
dejan
ser
Don't
let
me
be
Siendo
suficiente
hombre
Being
enough
man
Pa'
cualquier
mujer
For
any
woman
Pero
déjame
te
digo
But
let
me
tell
you
Que
te
deseo
lo
mejor
That
I
wish
you
the
best
Aunque
sienta
que
me
mate
el
dolor
Even
though
I
feel
like
the
pain
is
killing
me
Según
tus
amigas
According
to
your
friends
Eres
una
maravilla
You
are
a
wonder
Y
te
la
pasas
sonríendo
todo
el
día
And
you
spend
all
day
smiling
Cesar
Valdiosera(hablando)
Cesar
Valdiosera
(speaking)
Sabes,
aunque
corra
el
tiempo,
You
know,
even
though
time
passes,
Quiero
que
sepas
que
sigo
siendo
el
mismo
I
want
you
to
know
that
I'm
still
the
same
Y
que
soy
suficiente
hombre
pa'
ser
amigo
And
that
I
am
man
enough
to
be
friends
De
aquel
que
hoy
ocupa
mi
lugar.
With
the
one
who
takes
my
place
today.
Aunque
me
juzgue
a
mí
la
gente
Even
though
people
judge
me
No
he
podido
sacarte
de
mi
mente
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
mind
Y
les
deseo
lo
mejor
And
I
wish
you
both
the
best
Me
aguanto
y
escondo
todo
mi
dolor
I
endure
and
hide
all
my
pain
Con
que
estes
contenta
y
no
me
olvides
As
long
as
you're
happy
and
don't
forget
me
Siempre
sere
tuyo
por
si
me
pides
I
will
always
be
yours
if
you
ask
me
Me
da
gusto
que
el
te
conoció
I'm
glad
he
met
you
Y
saber
que
alguien
más
te
quiere
igual
que
yo
And
to
know
that
someone
else
loves
you
like
I
do
Que
lo
sepa
todo
el
mundo
que
tengo
celos
Let
the
whole
world
know
that
I'm
jealous
Que
me
la
paso
sufriendote
a
los
cielos
That
I
spend
my
time
suffering
for
you
to
the
heavens
No
te
maldigo
ni
te
deseo
nada
malo
I
don't
curse
you
or
wish
you
anything
bad
Quizas
él
sea
lo
que
siempre
has
buscado
Maybe
he's
what
you've
always
been
looking
for
Que
nunca
estes
triste
May
you
never
be
sad
Que
seas
feliz
May
you
be
happy
Que
nunca
sepas
lo
que
es
un
mundo
gris
May
you
never
know
what
a
gray
world
is
Que
nunca
sufras
May
you
never
suffer
Vive
cien
años
Live
a
hundred
years
Que
nunca
sepas
de
mentiras
y
engaños
May
you
never
know
lies
and
deceit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Cortazar, Paulo Sergio Gomez Sanchez
Album
E.S.L.
date de sortie
09-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.