Akwid - Subir Arriba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akwid - Subir Arriba




Subir Arriba
Rise Up
El tiempo es ahora
The time is now
De tenerlos bien puestos
To have your balls in place
Llegó la hora de enfrentaráte
The hour has come to face
Con tu oponente
Your opponent
Todo se ve oscuro entre la gente
Everything looks dark among the people
No busques la salida
Don't look for the exit
Piensa en tu movida (sí)
Think about your move (yeah)
Tiempo de desahogarte de esta pinche vida
Time to vent from this shitty life
Buena mano me pusieron
They dealt me a good hand
En este día de hoy
On this day
Lo que tengo, si muero te lo doy
What I have, if I die, I give it to you
Maneras me hacen falta
I lack ways
lanzarme con mis puños
To launch myself with my fists
Un hombre no conoce de rasguños
A man knows no scratches
Dos brazos, dos manos, dos codos y diez dedos
Two arms, two hands, two elbows and ten fingers
Reventar toda la madre (sí)
Bust everything up (yeah)
Eso es lo de menos
That's the least of it
subir arriba
To rise up
Hay que ser el ganador
You have to be the winner
Ni miedo ni conozco de dolor
I know neither fear nor pain
En este mundo nada sirve (no)
In this world nothing is useful (no)
Siempre hay que estar al brinco
You always have to be on the jump
¿Porqué los compas no se animan?
Why don't my buddies get excited?
Sin los otros cinco
Without the other five
Todo en la línea
Everything on the line
Tienes que representar
You have to represent
Ni modo te los tienes que agarrar
No choice, you have to take them on
Para subir arriba
To rise up
No hace falta una escalera
You don't need a ladder
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
I lack ways to follow you whenever I want
Para llegar a lo alto
To reach the top
No hace falta un par de alas
You don't need a pair of wings
El mundo se revela entre las caras
The world reveals itself between faces
Para subir arriba
To rise up
No hace falta una escalera
You don't need a ladder
Maneras me hacen falta
I lack ways
Para seguirte cuando quiera
To follow you whenever I want
Para llegar a lo alto
To reach the top
No hace falta un par de alas
You don't need a pair of wings
El mundo se revela entre las caras
The world reveals itself between faces
Agarrate bien
Hold on tight
Traigo peso como un tren
I carry weight like a train
Deshace del que se cruce
Get rid of whoever gets in the way
No me importa con quién
I don't care who
Se me quiera poner al brinco
Wants to jump me
Aquí estoy
Here I am
Piensas que por que me gustas voy a parar donde voy
You think that because I like you I'm going to stop where I'm going
Mi camino es marcado
My path is marked
Y no me puedes parar
And you can't stop me
Yo nací para ganar (hazte)
I was born to win (get it)
Nunca acepto una derrota
I never accept defeat
Me sacudo y me levanto
I shake myself off and get up
Cualquier cabrón yo le aguanto
I can handle any asshole
Contra lo que yo traigo no hay remedio
There's no remedy against what I bring
Y nunca lo habera
And there never will be
Terminará cuando yo muera
It will end when I die
Lo dudo que sea pronto
I doubt it will be soon
Soy duro como el fierro
I'm hard as iron
Atrévete y tu mundo cierro
Dare and I'll close your world
No creo que les aguante
I don't think you can handle them
Eres hecho de papel
You're made of paper
Te rompo, te arrugo y te tiro como aquel
I'll tear you, crumple you and throw you away like that one
Que trato de dominarme
Who tried to dominate me
Y no pudo
And couldn't
Para estas broncas yo no sudo
I don't sweat for these fights
Para subir arriba
To rise up
No hace falta una escalera
You don't need a ladder
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
I lack ways to follow you whenever I want
Para llegar a lo alto
To reach the top
No hace falta un par de alas
You don't need a pair of wings
El mundo se revela entre las caras
The world reveals itself between faces
Para subir arriba
To rise up
No hace falta una escalera
You don't need a ladder
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
I lack ways to follow you whenever I want
Para llegar a lo alto
To reach the top
No hace falta un par de alas
You don't need a pair of wings
El mundo se revela entre las caras
The world reveals itself between faces
Cuando está todo en la línea
When everything is on the line
Hay que saber representar
You have to know how to represent
Así, ¿qué no?
So, what not?
Más de diez maneras (sí)
More than ten ways (yeah)
De expresarme por total
To express myself completely
Pelón, súper natural
Bald, super natural
Batallando con las curvas
Battling with the curves
Que la vida me dejó
That life left me
Peleando con las manos del reloj
Fighting with the hands of the clock
Sin querer queriendo (qué)
Without wanting to (what)
Tengo que seguirme riendo
I have to keep laughing
Pisando fuerte
Stepping strong
Para no seguir sufriendo
To stop suffering
Sígueme viendo
Keep watching me
Mira lo que estoy haciendo
Look what I'm doing
Los muros de la vida deshaciendo (uuhhh)
Undoing the walls of life (uuhhh)
Ya que sientes pura lumbre
Since you feel pure fire
En la cara
On your face
Y que te lleva la chingada
And that you're going to hell
Pero otra vez trata de pensarlo dos veces antes
But again try to think twice before
De que me ponga yo mis guantes
I put on my gloves
Hazte de mi cara
Get out of my face
No quiero ver lo que te hice
I don't want to see what I did to you
Voltea para el espejo y ahí me lo dices
Turn to the mirror and you tell me there
Podrías haber parado
You could have stopped
Y evitado
And avoided
Es lo que pasa cuando
This is what happens when
Mi camino es cruzado
My path is crossed
Para subir arriba
To rise up
No hace falta una escalera
You don't need a ladder
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
I lack ways to follow you whenever I want
Para llegar a lo alto
To reach the top
No hace falta un par de alas
You don't need a pair of wings
El mundo se revela entre las caras
The world reveals itself between faces
Para subir arriba
To rise up
No hace falta una escalera
You don't need a ladder
Maneras me hacen falta para seguirte cuando quiera
I lack ways to follow you whenever I want
Para llegar a lo alto
To reach the top
No hace falta un par de alas
You don't need a pair of wings
El mundo se revela entre las caras
The world reveals itself between faces
¿Quieres de éstos?
You want some of these?





Writer(s): Sergio Gomez, Francisco Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.