Akwid - veTE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akwid - veTE




veTE
Leave
Ando confundido y nose como empezar
I'm confused and don't know where to begin
Porque lo que hice nada lo puede escusar
Because nothing can excuse what I did
Tienes toda la razón para dejarme te hice daño
You have every reason to leave me, I hurt you
Pero traigo el corazón en pedazos y te extraño
But my heart is in pieces and I miss you
Nunca aprecie lo que tuve fui un cobarde
I never appreciated what I had, I was a coward
Y ahora lo que espero esque no sea muy tarde
And now I hope it's not too late
Estoy arrepentido pero no de conocerte
I'm regretful, but not for meeting you
Solo estoy seguro que no quiero volver a perderte
I'm just sure I don't want to lose you again
Una noche de infidelidad simplemente
One night of infidelity, simply
Para darme cuenta q a ti es la q quiero para siempre
To realize that you're the one I want forever
No te pido que lo olvides ni que me perdones
I don't ask you to forget or forgive me
Pido que tu me apuntes mis imperfecciones
I ask that you point out my imperfections
De esto solo sale una cosa positiva
Only one positive thing comes from this
Que mi decisión para amarte es definitiva
That my decision to love you is final
Fue un momento de placer y ahí para
It was a moment of pleasure and it stops there
Porque lo que tuve contigo no se compara
Because what I had with you doesn't compare
Vete que no quiero que tu me grites
Leave, I don't want you to yell at me
Digan que te vuelvo loco
Let them say I'm crazy for you
Vete que me estas asesinando
Leave, you're killing me
Con los besos de tu boca
With the kisses from your lips
Vete quiero sentir que aquí tan cerca
Leave, I want to feel that here so close
Algo me arrebata la razón
Something takes away my reason
Vete por dios vete
Leave, for God's sake, leave
Deja tranquilo mi honor
Leave my honor alone
Que inocencia me surge al volver a verte
What innocence arises when I see you again
Quiero pedirte perdón de antemano
I want to apologize in advance
Pues no supe detenerte
Because I didn't know how to stop you
Tengo las venas abiertas la lumbre entre los ojos
My veins are open, the fire in my eyes
Las lagrimas de huellas secas sobre mi rostro
Tears like dry tracks on my face
Hay un enojo mortal que no se cansa
There's a deadly anger that doesn't tire
Las mariposas enloquecidas entre la pansa
Butterflies gone wild in my stomach
El sol no raya mas desde que te fuiste
The sun hasn't risen since you left
Sedando una sonrisa como cuando me quisiste
Soothing a smile like when you loved me
Un hombre muerto pretendiendo entre tu vida
A dead man pretending in your life
Tienes el antibiótico para sanar mi herida
You have the antibiotic to heal my wound
Propongo todo esta noche ante el sagrado
I propose everything tonight before the sacred
Me trajo hasta tu puerta para proponerte en vano
It brought me to your door to propose in vain
Que en este corazón lucen almas vidas
That in this heart, souls shine alive
Y una disculpa derramada por si algún dia olvidas
And a spilled apology in case you ever forget
Me tienes en le mundo esclavo
You have me as a slave in the world
No seas ingrata escucha porque tu bien sabes
Don't be ungrateful, listen because you know well
Que el silencio mata
That silence kills
Te doy mi se en cada trozo de mi vida
I give you myself in every piece of my life
Me matas con los ojos cada vez que me miras
You kill me with your eyes every time you look at me
Vete que no quiero que tu me grites
Leave, I don't want you to yell at me
Digan que te vuelvo loco
Let them say I'm crazy for you
Vete que me estas asesinando
Leave, you're killing me
Con los besos de tu boca
With the kisses from your lips
Vete quiero sentir que aquí tan cerca
Leave, I want to feel that here so close
Algo me arrebata la razón
Something takes away my reason
Vete por dios vete
Leave, for God's sake, leave
Deja tranquilo mi honor
Leave my honor alone
Vete por dios vete
Leave, for God's sake, leave
Deja tranquilo mi honor
Leave my honor alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.