Paroles et traduction Akwid - Yo No Sé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
he
maldicho
cada
vez
que
te
recuerdo
Я
проклинал
тебя
каждый
раз,
когда
вспоминал
о
тебе,
Con
cada
tontería
que
me
sale
desde
adentro,
С
каждой
глупостью,
что
вырывается
изнутри.
Al
decir
tu
nombre
me
sale
pura
lumbre
Произнося
твое
имя,
я
чувствую,
как
во
мне
вспыхивает
огонь,
No
se
si
de
coraje
o
de
pura
pinche
costumbre,
Не
знаю,
от
злости
или
от
чертовой
привычки.
Como
tuviste
a
ver
tenido
el
corazon
Как
у
тебя
хватило
духу
Pá
mentirme
tanto
y
para
herirme
sin
razon,
Так
лгать
мне
и
ранить
меня
без
причины?
Me
aguanto
mucho
y
lamento
la
tristeza
Я
много
терпел
и
оплакивал
свою
печаль.
Hoy
comprendo
que
lo
bueno
para
ti
no
te
Сегодня
я
понимаю,
что
хорошее
для
тебя
тебя
не
Te
di
lo
que
tube,
y
con
sonrisas
y
abrazos,
Я
дал
тебе
все,
что
у
меня
было,
с
улыбками
и
объятиями.
Yo
la
neta
pensaba
que
eras
mi
nube,
Я,
честно
говоря,
думал,
что
ты
моя
отрада.
Hoy
me
preguntan
que
por
que
mi
corazon
Сегодня
меня
спрашивают,
почему
мое
сердце
Es
frio
y
deprimido
de
pasion,
Холодное
и
лишено
страсти.
Yo
les
contesto
es
que
soy
a
si,
Я
им
отвечаю,
что
я
такой,
Y
luego
me
pregunto
que
por
que
te
conosi,
А
потом
спрашиваю
себя,
зачем
я
тебя
встретил.
Arrepentido
o
mas
bien
deprimido,
Раскаиваясь,
или,
скорее,
удрученный,
Estoy
jodido
y
no
me
e
decidido,
Я
разбит
и
не
могу
решиться.
Pero
aqui
entre
nos,
Но,
между
нами,
Por
las
noches
sigues
siendo
lo
que
Ночами
ты
все
еще
остаешься
той,
Fuiste
pá
los
dos,
Кем
была
для
нас
обоих.
Cinceramente
ser
amado,
Искренне
быть
любимым,
Una
ilusion
y
ahora
tan
destrosado,
Иллюзия,
а
теперь
я
так
разбит.
Bamos
año
tras
año,
Идут
годы,
Y
me
mejor
secreto
es
que
te
extraño,
И
мой
самый
большой
секрет
в
том,
что
я
скучаю
по
тебе.
No
le
cuentes
a
nadie
mi
tristeza,
Никому
не
рассказывай
о
моей
печали,
Asme
tu
ultima
promesa.
Дай
мне
последнее
обещание.
Yo
no
se
por
que
hablas
mal
de
mi,
Я
не
знаю,
почему
ты
говоришь
обо
мне
плохо,
Si
tu
fuiste
el
que
me
hizo
sufrir
a
mi,
Если
это
ты
заставила
меня
страдать.
Si
me
fui
fue
por
causa
de
ti,
Если
я
ушел,
то
из-за
тебя,
Ahora
vivo
la
vida
mejor
sin
ti.
Теперь
я
живу
лучше
без
тебя.
Como
le
he
de
hacer
para
olvidarte,
Как
мне
тебя
забыть?
Todo
el
di
a
pienso
en
ti,
Я
думаю
о
тебе
весь
день.
No
se
me
borra
lo
demaciado
que
sufri,
Не
могу
забыть,
как
сильно
я
страдал.
Tantos
año
que
te
di
yo
de
mi
vida,
Столько
лет
своей
жизни
я
тебе
отдал,
Pá
que
me
aplastes
el
alma
como
hormiga,
Чтобы
ты
раздавила
мою
душу,
как
муравья.
Pudiera
ser
cualquiera
y
olvidarte
para
siempre
Я
мог
бы
быть
с
кем
угодно
и
забыть
тебя
навсегда,
Pero
por
ti
el
sentimiento
es
diferente,
Но
к
тебе
чувства
другие.
He
tratado
de
seguir
igual
con
otras
Я
пытался
продолжать
так
же
с
другими,
Pero
presiento
que
me
faltan
mas
pelotas,
Но
чувствую,
что
мне
не
хватает
смелости
Para
entregarme
igual
como
con
tigo
Отдаться
так
же,
как
тебе.
Mi
soledad
sera
mi
unico
testigo,
Мое
одиночество
будет
моим
единственным
свидетелем.
Por
eso
en
veces
recibes
mis
llamadas
Поэтому
иногда
я
звоню
тебе,
Imaginandome
que
fueras
tu
mi
almuhada,
Представляя,
что
ты
моя
подушка.
No
puedo
mas
imaginarte
en
los
brazos
de
otro
Я
не
могу
больше
представлять
тебя
в
объятиях
другого,
Me
awito,
yo
solo
me
vuelvo
loco,
Мне
больно,
я
схожу
с
ума.
Quisiera
odiarte,
es
imposible
Я
хотел
бы
ненавидеть
тебя,
но
это
невозможно.
Lo
que
tu
y
yo
pasamos
fue
increible,
То,
что
мы
пережили
вместе,
было
невероятно.
Otra
oportunidad
seria
un
fracaso
Еще
один
шанс
был
бы
провалом,
Como
darle
la
pistola
al
que
te
dio
el
balazo,
Как
дать
пистолет
тому,
кто
тебя
подстрелил.
En
veces
siento
que
no
aguanto
mas
el
llanto
Иногда
я
чувствую,
что
больше
не
могу
сдерживать
слезы,
Y
como
hacerle
para
no
quererte
tanto.
И
как
мне
перестать
так
сильно
тебя
любить?
Todo
mi
pecho
tu
lo
abriste
Ты
раскрыла
всю
мою
душу,
Esta
cabron
perdonarte
por
que
nunca
me
quisiste,
Тяжело
простить
тебя,
потому
что
ты
никогда
меня
не
любила.
Eso
lo
digo,
lo
se
de
corazon,
Я
говорю
это,
я
знаю
это
сердцем,
Por
que
yo
aqui,
y
tu
a
ya
en
el
reventon,
Потому
что
я
здесь,
а
ты
уже
на
вечеринке.
Discutiendo
en
el
espejo
Спорю
с
зеркалом,
Paresco
loco
o
mas
bien
como
pendejo,
Я
выгляжу
сумасшедшим,
или,
скорее,
как
идиот.
Si
te
la
rayo
es
por
que
lo
mereces
Если
я
тебя
критикую,
то
потому,
что
ты
этого
заслуживаешь.
Y
si
me
awito
no
mas
por
unos
meses,
И
если
я
грущу,
то
всего
лишь
несколько
месяцев.
Aunque
la
gente
nunca
se
olvida
Хотя
люди
никогда
не
забывают,
A
ti
te
quiero
aunque
me
trague
mi
saliva,
Я
люблю
тебя,
даже
если
мне
приходится
сглатывать
слюну.
Si
quieres
verme
ya
tu
sabes
donde
encontrarme
Если
хочешь
меня
увидеть,
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Y
si
no
pos
uta
madre,
А
если
нет,
то
ну
и
черт
с
тобой.
Fuera
bueno
si
sintieras
tu
lo
mismo
Было
бы
хорошо,
если
бы
ты
чувствовала
то
же
самое,
Tu
trabajas
con
diferente
mecanismo,
Ты
работаешь
по
другому
механизму.
En
tu
cara
te
digo
no
te
quiero
В
лицо
тебе
говорю,
что
не
люблю
тебя,
Y
en
veces
eso
es
lo
que
prefiero,
И
иногда
это
то,
что
я
предпочитаю,
En
vez
de
que
tu
sepas
lo
que
yo
siento
Вместо
того,
чтобы
ты
знала,
что
я
чувствую.
No
habido
otra
en
mi
vida
no
te
miento,
В
моей
жизни
не
было
другой,
я
не
лгу.
Ojala
y
no
te
olvides
de
nosotros
Надеюсь,
ты
не
забудешь
о
нас,
Mientras
te
diviertes
tu
con
otros.
Пока
развлекаешься
с
другими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.