Al 2 El Aldeano - Siempre Seré Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al 2 El Aldeano - Siempre Seré Tu Amor




Siempre Seré Tu Amor
Я всегда буду твоей любовью
Y qué triste cuando se nos rompe el corazón
Как же грустно, когда разбивается сердце,
Cuando se nos muere una ilusión
Когда умирает иллюзия,
Qué triste cuando quieres encontrar una razón
Как грустно, когда ищешь причину,
Y el orgullo no te deja perdonar a la traición
А гордость не позволяет простить предательство.
Qué triste cumplir un sueño y perderlo por un error
Как грустно исполнить мечту и потерять ее из-за ошибки,
Mi alma no tiene huecos ni manchas que en su esplendor
Моя душа не имеет пустот и пятен в своем великолепии,
Por eso te pido que cuando veas una flor
Поэтому я прошу, чтобы, когда ты увидишь цветок,
Recuerdes que aunque no esté, yo siempre seré tu amor
Ты вспомнила, что даже если меня нет рядом, я всегда буду твоей любовью.
Ajá, oye, yo siempre seré tu amor
Ага, слышишь, я всегда буду твоей любовью,
Ajá, oye (oye), yo siempre seré tu amor (siempre)
Ага, слышишь (слышишь), я всегда буду твоей любовью (всегда),
(Ajá) ajá, oye (oye), yo siempre seré tu amor
(Ага) ага, слышишь (слышишь), я всегда буду твоей любовью,
Yo siempre seré tu amor
Я всегда буду твоей любовью.
Que yo la amo, ella es mi hembra
Я люблю ее, она моя женщина,
Cuando la veo, la deseo, es mi trofeo
Когда я вижу ее, я желаю ее, она мой трофей,
Siento que mi mundo tiembla
Я чувствую, как мой мир дрожит,
No puedo dejar de verle la cara
Я не могу оторвать взгляда от ее лица,
Mi mundo se para, mis pelos también
Мой мир останавливается, мои волосы тоже.
Soy feliz con su sonrisa
Я счастлив с ее улыбкой,
Como un rostro en un papel
Как лицо на бумаге,
Siento celos de la brisa por acariciar su piel
Я ревную к бризу, который ласкает ее кожу,
No puedo dejar de amarla
Я не могу перестать любить ее.
Con mis manos como un loco sin control
Моими руками, как сумасшедший без контроля,
Unidos de sol a sol de miel
Соединенные от солнца до солнца медом,
Si ella se va, juro que más atrás voy yo
Если она уйдет, клянусь, что я пойду еще дальше,
No quiero nada, sin ella no, nunca
Мне ничего не нужно без нее, никогда.
No me imagino un camino sin que su pelo
Я не представляю себе пути без ее волос,
Me muestre su rostro de ángel que un día escapó del cielo
Которые показывают мне ее ангельское лицо, однажды сбежавшее с небес,
Es más linda aún, cuando no se peina
Она еще красивее, когда не причесывается,
No tengo un castillo, pero ella es mi reina
У меня нет замка, но она моя королева,
Estoy preso en su corazón
Я пленник ее сердца.
Y qué triste cuando se nos rompe el corazón
Как же грустно, когда разбивается сердце,
Cuando se nos muere una ilusión
Когда умирает иллюзия,
Qué triste cuando quieres encontrar una razón
Как грустно, когда ищешь причину,
Y el orgullo no te deja perdonar a la traición
А гордость не позволяет простить предательство.
Qué triste cumplir un sueño y perderlo por un error
Как грустно исполнить мечту и потерять ее из-за ошибки,
Mi alma no tiene huecos ni manchas que en su esplendor
Моя душа не имеет пустот и пятен в своем великолепии,
Por eso te pido que cuando veas una flor
Поэтому я прошу, чтобы, когда ты увидишь цветок,
Recuerdes que aunque no esté, yo siempre seré tu amor
Ты вспомнила, что даже если меня нет рядом, я всегда буду твоей любовью.
Ajá, oye, yo siempre seré tu amor
Ага, слышишь, я всегда буду твоей любовью,
Ajá, oye (oye), yo siempre seré tu amor (siempre)
Ага, слышишь (слышишь), я всегда буду твоей любовью (всегда),
(Ajá) ajá, oye (oye), yo siempre seré tu amor
(Ага) ага, слышишь (слышишь), я всегда буду твоей любовью,
Ajá (escucha), oye (escucha), yo siempre seré tu amor
Ага (слушай), слышишь (слушай), я всегда буду твоей любовью.
Y es que para amarte tengo mil razones
У меня есть тысяча причин любить тебя,
Siempre guardo tus buenas acciones
Я всегда храню твои добрые поступки,
Pero mi corazón es rencoroso
Но мое сердце злопамятно,
Y también guarda las equivocaciones
И оно также хранит ошибки.
No quiero que estés de penitencia
Я не хочу, чтобы ты была в покаянии,
Ni martillarte como lo hace mi conciencia
Или чтобы я мучил тебя, как это делает моя совесть,
No voy a perder mi esencia
Я не собираюсь терять свою сущность,
Yo no tengo malas intenciones
У меня нет плохих намерений,
Tengo malas que experiencias
У меня есть плохие опыты.
Podrás perdonar los años
Ты сможешь простить годы,
Pero yo no fui creado, amor, para soportar el engaño
Но я не был создан, любовь моя, чтобы soportar el engaño (выносить обман),
No puedo dormir, no puedo vivir llorando en el baño
Я не могу спать, я не могу жить, плача в ванной,
Con tal de que no sientas que algo me está haciendo daño
Лишь бы ты не чувствовала, что что-то причиняет мне боль.
Pero qué más da, si ya lo peor pasó
Но какая разница, если худшее уже позади,
No era tan imprescindible, como me creía yo
Я не был так необходим, как я думал,
Ahora mi mente es como si fueran dos
Теперь мой разум как будто разделен на две части,
Una te ama y cree en ti, sí, pero la otra no
Одна любит тебя и верит в тебя, да, но другая - нет.
Y qué triste cuando se nos rompe el corazón
Как же грустно, когда разбивается сердце,
Cuando se nos muere una ilusión
Когда умирает иллюзия,
Qué triste cuando quieres encontrar una razón
Как грустно, когда ищешь причину,
Y el orgullo no te deja perdonar a la traición
А гордость не позволяет простить предательство.
Qué triste cumplir un sueño y perderlo por un error
Как грустно исполнить мечту и потерять ее из-за ошибки,
Mi alma no tiene huecos ni manchas que en su esplendor
Моя душа не имеет пустот и пятен в своем великолепии,
Por eso te pido que cuando veas una flor
Поэтому я прошу, чтобы, когда ты увидишь цветок,
Recuerdes que aunque no esté, yo siempre seré tu amor
Ты вспомнила, что даже если меня нет рядом, я всегда буду твоей любовью.
Ajá, oye, yo siempre seré tu amor
Ага, слышишь, я всегда буду твоей любовью,
Ajá, oye (oye), yo siempre seré tu amor (siempre)
Ага, слышишь (слышишь), я всегда буду твоей любовью (всегда),
(Ajá) ajá, oye (oye), yo siempre seré tu amor
(Ага) ага, слышишь (слышишь), я всегда буду твоей любовью,
Ajá, la cueva, la cueva, yo siempre seré tu amor
Ага, пещера, пещера, я всегда буду твоей любовью,
La aldea
Деревня.





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.