Paroles et traduction Al 4 - N'2 Dat
Move
on
just
move
on
Двигайся
дальше,
просто
двигайся
дальше,
There's
a
break
in
your
future
you
gotta
stay
strong
В
твоем
будущем
есть
просвет,
ты
должен
оставаться
сильным.
Move
on
just
move
on
Двигайся
дальше,
просто
двигайся
дальше,
Living
life
in
the
hood
can
send
chills
thru
your
bones
Жизнь
в
гетто
может
пробрать
до
костей.
Respite
the
best
fit
it
gives
you
time
to
clear
you
head
from
things
so
unpleasant
Передышка
- лучший
выход,
она
дает
тебе
время
очистить
голову
от
неприятных
вещей.
Respite
the
best
fit
Передышка
- лучший
выход,
Respites
the
best
Передышка
- это
лучшее.
A
respite
is
well
needed
Передышка
необходима,
I
need
a
warm
get
away
from
this
cold
season
Мне
нужно
теплое
местечко
подальше
от
этого
холодного
сезона,
Where
you
ain't
catching
the
flu
you
getting
caught
sleeping
Где
ты
не
подхватишь
грипп,
но
можешь
быть
пойман
спящим,
Slipping
slacking
on
your
mac'n
that
would
leave
you
left
leaking
Позволишь
себе
слабину,
расслабишься,
и
останешься
с
пустыми
руками.
I
speak
this
here
and
it's
for
a
reason
Я
говорю
это
здесь
не
просто
так,
For
the
parents
with
no
answers
when
their
kids
come
up
missing
Ради
родителей,
у
которых
нет
ответов,
когда
пропадают
их
дети,
For
the
kids
with
some
issues
and
there's
no
one
there
to
listen
Ради
детей
с
проблемами,
которых
никто
не
слушает,
Even
for
the
ones
up
with
fads
with
no
pot
to
piss
in
Даже
ради
тех,
кто
гонится
за
модой,
но
при
этом
за
душой
ни
гроша.
Be
head
strong
this
here
won't
last
long
Будьте
сильными
духом,
это
не
будет
длиться
вечно,
All
it
takes
is
the
drive
and
you
to
can
move
on
Все,
что
нужно,
- это
стремление,
и
ты
тоже
сможешь
двигаться
дальше.
A
reoccurring
source
can
be
the
cause
Повторяющаяся
причина
может
стать
следствием
Of
a
momma
not
hugging
her
child
no
more
Того,
что
мама
больше
не
обнимает
своего
ребенка.
Move
on
just
move
on
Двигайся
дальше,
просто
двигайся
дальше,
There's
a
break
in
your
future
you
gotta
stay
strong
В
твоем
будущем
есть
просвет,
ты
должен
оставаться
сильным.
Move
on
just
move
on
Двигайся
дальше,
просто
двигайся
дальше,
Living
life
in
the
hood
can
send
chills
thru
your
bones
Жизнь
в
гетто
может
пробрать
до
костей.
Respite
the
best
fit
it
gives
you
time
to
clear
you
head
from
things
so
unpleasant
Передышка
- лучший
выход,
она
дает
тебе
время
очистить
голову
от
неприятных
вещей.
Respite
the
best
fit
Передышка
- лучший
выход,
Respites
the
best
Передышка
- это
лучшее.
The
ones
that
we
look
to
for
help
Те,
к
кому
мы
обращаемся
за
помощью,
is
never
there
hence
why
we
gotta
do
things
ourselves
Никогда
нет
рядом,
поэтому
мы
должны
делать
всё
сами.
Get
it
right
not
saying
that
all
are
bad
Поймите
правильно,
я
не
говорю,
что
все
плохие,
But
their
quick
to
find
dirt
on
the
victim
Но
они
быстро
находят
грязь
на
жертве,
And
that
ain't
living
right
И
это
неправильно.
Then
need
more
work
in
the
investigation
Нужно
больше
работать
над
расследованием.
For
my
people
there's
always
hesitation
Для
моих
людей
всегда
есть
колебания.
Where's
our
declaration
Где
наша
декларация?
All
these
years
and
they
still
asking
us
for
patience
Прошли
годы,
а
они
все
еще
просят
нас
о
терпении.
There's
a
reason
for
the
missing
Есть
причина,
почему
люди
пропадают,
And
I'll
be
the
one
to
say
it
that's
just
eradication
И
я
скажу
это
прямо
- это
просто
истребление.
And
I'm
just
speaking
my
truths
И
я
просто
говорю
правду,
So
if
the
shoe
doesn't
fit
Так
что,
если
туфля
не
подходит,
Well
I
can
careless
how
you
really
feel
Мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь
на
самом
деле.
Move
on
just
move
on
Двигайся
дальше,
просто
двигайся
дальше,
There's
a
break
in
your
future
you
gotta
stay
strong
В
твоем
будущем
есть
просвет,
ты
должен
оставаться
сильным.
Move
on
just
move
on
Двигайся
дальше,
просто
двигайся
дальше,
Living
life
in
the
hood
can
send
chills
thru
your
bones
Жизнь
в
гетто
может
пробрать
до
костей.
Respite
the
best
fit
it
gives
you
time
to
clear
you
head
from
things
so
unpleasant
Передышка
- лучший
выход,
она
дает
тебе
время
очистить
голову
от
неприятных
вещей.
Respite
the
best
fit
Передышка
- лучший
выход,
Respites
the
best
Передышка
- это
лучшее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Finley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.