AL - Dudu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AL - Dudu




Dudu
Dudu
Ağlamadan ayrılık olmaz, hatıralar uslu durmaz
Without tears there is no separation, memories will not stay still
Kalanlar gideni gönlünde taşır, aşk sevene yük olmaz
Those who stay cherish the one who left in their hearts, love is not a burden for the lover
Biz böyle bilir böyle yaşarız
We know it this way and live this way
Ooo ooo da biliyor
Ooo ooo she knows it too
Ooo ooo da seviyor
Ooo ooo she loves it too
Ooo bile bile kafa tutuyor aşka, gözü kara
Ooo she defies love knowingly, she is bold
O yine bildiğini okuyor
She still does what she wants
Çiçek gibi tazecik, kıymetli bi tanecik
Fresh as a flower, a precious little one
Ana sütü gibi tertemiz
Pure as mother's milk
Dudu dudu dilleri, lıkır lıkır içmeli
Dudu dudu with your words, I should drink it down
Gözleri derya deniz
Your eyes are a sea of depth
Bu gönül ona torpil geçiyor, etrafında fır dönüyor
This heart pulls strings for her, it goes round and round her
El bebek gül bebektir o, ne yapsa inadına hoş görüyor
She is a precious baby, whatever she does is a pleasure
Kara kara düşündürüyor
She makes me think deeply
Ooo ooo onun da içi gidiyor
Ooo ooo her heart goes out to you too
Ooo ooo da tasalanıyor
Ooo ooo she worries too
Ooo bile bile kafa tutuyor aşka, gözü kara
Ooo she defies love knowingly, she is bold
O yine bildiğini okuyor
She still does what she wants
Sen güldüğüme bakma
Do not mind my laughter
Gör de duy da inanma
See and hear and do not believe
Tuz buz oldu bu kalp ah on bin parça
This heart is shattered into ten thousand pieces
Aldığın her nefeste
With every breath you take
Attığın her adımda bur′da olsa
With every step you make, if only I were there
Cancağızım yanımda olsa
My darling, if I were by your side
Çiçek gibi tazecik, kıymetli bi tanecik
Fresh as a flower, a precious little one
Ana sütü gibi tertemiz
Pure as mother's milk
Dudu dudu dilleri, lıkır lıkır içmeli
Dudu dudu with your words, I should drink it down
Gözleri derya deniz
Your eyes are a sea of depth
Çiçek gibi tazecik, kıymetli bi tanecik
Fresh as a flower, a precious little one
Ana sütü gibi tertemiz
Pure as mother's milk
Dudu dudu dilleri, lıkır lıkır içmeli
Dudu dudu with your words, I should drink it down
Gözleri derya deniz
Your eyes are a sea of depth
Ata ata dertleri hep içime attım
I have always kept my troubles to myself
İnsan gibi yaşamak benim de hakkım
To live like a human is my right too
İçimdeki zemberek kırıldı artık
The spring inside me is broken now
Tamiri mümkün değilse işte o gün yandık
If it cannot be fixed, then that is the day we are lost
Her gün yağmur yağabilir, insan hata yapabilir
It may rain every day, people may make mistakes
Birbirimize tutunursak belki güneş doğabilir
If we hold on to each other, maybe the sun will rise
Ooo ooo da biliyor
Ooo ooo she knows it too
Ooo ooo da seviyor
Ooo ooo she loves it too
Ooo bile bile kafa tutuyor aşka, gözü kara
Ooo she defies love knowingly, she is bold
O yine bildiğini okuyor
She still does what she wants
Çiçek gibi tazecik, kıymetli bi tanecik
Fresh as a flower, a precious little one
Ana sütü gibi tertemiz
Pure as mother's milk
Dudu dudu dilleri, lıkır lıkır içmeli
Dudu dudu with your words, I should drink it down
Gözleri derya deniz
Your eyes are a sea of depth
Çiçek gibi tazecik, kıymetli bi tanecik
Fresh as a flower, a precious little one
Ana sütü gibi tertemiz
Pure as mother's milk
Dudu dudu dilleri, lıkır lıkır içmeli
Dudu dudu with your words, I should drink it down
Gözleri derya deniz
Your eyes are a sea of depth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.