Paroles et traduction AL - Home With You
I'm
so
wired
for
it,
seen
it,
tried
it
Я
так
привязан
к
этому,
видел
это,
пробовал
это.
I'd
die
for
you
on
my
terms
Я
бы
умер
за
тебя
на
своих
условиях.
When
I
get
my
lessons
learned
Когда
я
выучу
свои
уроки
Apples,
cherries,
pain
Яблоки,
вишни,
боль
...
Breathe
in,
breathe
out,
pain
Вдох,
выдох,
боль.
No,
no,
Novocaine
Нет,
нет,
Новокаин.
Still
maintain
my
grace
Я
все
еще
сохраняю
свою
грацию.
How
come
the
more
you
have
the
more
that
people
want
from
you?
Почему
чем
больше
у
тебя
есть,
тем
больше
люди
хотят
от
тебя?
The
more
you
burn
away
the
more
the
people
earn
from
you
Чем
больше
ты
сжигаешь,
тем
больше
люди
зарабатывают
на
тебе.
The
more
you
pull
away
the
more
that
they
depend
on
you
Чем
больше
ты
отдаляешься
тем
больше
они
зависят
от
тебя
I've
never
seen
a
hero
like
me
in
a
sci-fi
Я
никогда
не
видел
такого
героя,
как
я,
в
фантастике.
So
I
wonder
if
your
needs
are
even
meant
for
me
Так
что
мне
интересно,
предназначены
ли
твои
потребности
для
меня?
I
wonder
if
you
think
that
I
could
ever
raise
you
up
Интересно,
думаешь
ли
ты,
что
я
когда-нибудь
смогу
тебя
воскресить?
I
wonder
if
you
think
that
I
could
ever
help
you
fly
Интересно,
думаешь
ли
ты,
что
я
когда-нибудь
смогу
помочь
тебе
летать?
Never
seen
a
hero
like
me
in
a
sci-fi
Никогда
не
видел
такого
героя,
как
я,
в
фантастике.
But
I've
seen
my
love
and
I
thought
it
belonged
to
you
Но
я
видел
свою
любовь
и
думал,
что
она
принадлежит
тебе.
Mary
Magdalene
would
never
let
her
loved
ones
down
Мария
Магдалина
никогда
не
подводила
своих
близких.
I,
didn't
know
that
you
were
lonely
Я
не
знал,
что
тебе
одиноко.
If
you'd
have
just
told
me,
I'd
be
home
with
you
Если
бы
ты
только
сказала
мне,
я
был
бы
дома
с
тобой.
I,
didn't
know
that
you
were
lonely
Я
не
знал,
что
тебе
одиноко.
If
you'd
have
just
told
me
I'd
be
running
down
the
hills
to
you
Если
бы
ты
только
сказала
мне,
я
бы
побежал
к
тебе
по
холмам.
When
I
visualize
Когда
я
визуализирую
...
All
I
see
is
black
Все,
что
я
вижу-чернота.
Throw
me
to
the
floor
Брось
меня
на
пол!
Just
a
little
more
Еще
немного
...
Get
it
on,
yeah,
'cause
I
know
I've
been
gone
Давай,
да,
потому
что
я
знаю,
что
меня
уже
нет.
You've
been
all
alone
Ты
была
совсем
одна.
Stoking
at
the
fire
for
you
Топлю
огонь
для
тебя.
Set
the
place
alight
Подожги
это
место
Call
me
late
at
night
Позвони
мне
поздно
ночью.
And
I'll
be
running
home
to
you
И
я
прибежу
домой
к
тебе.
I,
didn't
know
that
you
were
lonely
Я
не
знал,
что
тебе
одиноко.
If
you'd
have
just
told
me
I'd
be
home
with
you
Если
бы
ты
только
сказала
мне,
что
я
был
бы
дома
с
тобой.
I,
didn't
know
that
you
were
lonely
Я
не
знал,
что
тебе
одиноко.
If
you'd
have
just
told
me,
Если
бы
ты
только
сказала
мне,
I'd
be
running
down
the
hills
to
be
with
you
Я
бы
сбежал
с
холмов,
чтобы
быть
с
тобой.
If
you'd
had
told
me,
I'd
be
running
down
the
hills
to
be
with
you
Если
бы
ты
сказал
мне,
я
бы
сбежала
с
холмов,
чтобы
быть
с
тобой.
I'd
be
running
down
the
hills
to
be
with
you
Я
бы
сбежал
с
холмов,
чтобы
быть
с
тобой.
And
I'd
have
told
you
I
was
lonely
too
И
я
бы
сказал
тебе,
что
мне
тоже
одиноко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.