Paroles et traduction AL - メアリージェーン
メアリージェーン
君に会ったのは19の頃
Mary
Jane,
I
met
you
when
I
was
nineteen
憧れのインディアの聖なる河のほとりで
By
the
holy
river
in
the
sacred
land
of
India
見知らぬ旅人の瞳を覗き込んだ
船乗りのじいさんが連れてってくれた
I
looked
into
the
eyes
of
a
stranger,
an
old
boatman
took
me
there
時が止まったガンジスの午後
幻の火が燃えて
Time
stood
still
on
the
Ganges
in
the
afternoon,
an
illusionary
fire
was
burning
メアリージェーン
溶けてしまいそうな至福の瞬間
Mary
Jane,
a
moment
of
such
perfect
bliss
that
I
could
have
melted
away
メアリージェーン
スロウダウン
everything′s
gonna
be
alright
Mary
Jane,
slow
down,
everything's
going
to
be
alright
長い長い旅の途中で出会った仲間は頷いて
Along
the
long,
long
journey,
I
met
companions
who
nodded
in
agreement
ぬるいシャワーを浴びた後
安宿のベッドの上で
After
a
lukewarm
shower,
on
the
bed
of
a
cheap
hostel
ぐるりと輪になって浮かんだ
メアリージェーン
Mary
Jane
floated
all
around
us
in
a
circle
緑色の風と七色のメロディーを呼ぼう
Let's
call
upon
the
green
wind
and
the
seven-colored
melody
時が止まったガンジスの午後
幻の火が燃えて
Time
stood
still
on
the
Ganges
in
the
afternoon,
an
illusionary
fire
was
burning
メアリージェーン
夜明け前の星たちにささやく
Mary
Jane,
I
whisper
to
the
stars
before
dawn
メアリージェーン
スロウダウン
everything's
gonna
be
alright
Mary
Jane,
slow
down,
everything's
going
to
be
alright
メアリージェーン
溶けてしまいそうな至福の瞬間
Mary
Jane,
a
moment
of
such
perfect
bliss
that
I
could
have
melted
away
メアリージェーン
スロウダウン
everything′s
gonna
be
alright
Mary
Jane,
slow
down,
everything's
going
to
be
alright
メアリージェーン
夜明け前の星たちにささやく
Mary
Jane,
I
whisper
to
the
stars
before
dawn
メアリージェーン
スロウダウン
everything's
gonna
be
alright
Mary
Jane,
slow
down,
everything's
going
to
be
alright
メアリージェーン
溶けてしまいそうな至福の瞬間
Mary
Jane,
a
moment
of
such
perfect
bliss
that
I
could
have
melted
away
メアリージェーン
スロウダウン
everything's
gonna
be
alright
Mary
Jane,
slow
down,
everything's
going
to
be
alright
Everything′s
gonna
be
alright
Everything's
going
to
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 長澤 知之, 小山田 壮平
Album
心の中の色紙
date de sortie
13-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.