Paroles et traduction Al B. Sure! - Missunderstanding
(Yo,
you
Eddie
check
this
out
here)
(Эй,
ты,
Эдди,
посмотри
сюда!)
Why
is
it
every
time
I
see
your
face
Почему
это
происходит
каждый
раз,
когда
я
вижу
твое
лицо?
It's
only
when
I
got
gas
in
my
Chevy?
Это
только
когда
у
меня
есть
бензин
в
моем
Шевроле?
There's
something
strange
about
that
В
этом
есть
что-то
странное.
(It's
just
a)
(Это
просто...)
Missunderstanding,
I'm
not
so
demanding
Мисс
понимание,
я
не
такой
требовательный.
Never
will
you
play
with
my
heart
Ты
никогда
не
будешь
играть
с
моим
сердцем.
Missunderstanding,
I
don't
know
Мисс
понимание,
я
не
знаю.
What
you're
planning
Что
ты
планируешь?
Never
will
you
tear
me
apart
Ты
никогда
не
разорвешь
меня
на
части.
I
know
I
must
be
dreaming
Я
знаю,
что,
должно
быть,
сплю.
All
these
brand
new
friends
Все
эти
новые
друзья
And
I've
never
seen
such
clever
ways
И
я
никогда
не
видел
таких
умных
способов.
To
make
amends,
you
never
know
Чтобы
загладить
вину,
никогда
не
знаешь
наверняка.
Who's
scheming,
is
she
out
for
self?
Кто
плетет
интриги,
она
что,
сама
не
своя?
Nowadays
you've
got
to
be
protected
Теперь
ты
должен
быть
защищен.
And
it's
not
for
health
И
это
не
для
здоровья.
Don't
you
know
she
drives
me
crazy
Разве
ты
не
знаешь
что
она
сводит
меня
с
ума
Does
she
like
my
walk
or
maybe
Ей
нравится
моя
походка
или
может
быть
All
she
knows
is
that
money
talks
Все,
что
она
знает,
- это
то,
что
деньги
говорят
сами
за
себя.
(Money,
money,
money)
(Деньги,
Деньги,
Деньги)
It's
a
shame
the
way
it
is
Жаль,
что
все
так
получилось.
I
really
like
her
smile
Мне
очень
нравится
ее
улыбка.
I'd
like
to
get
to
know
her
Я
хотел
бы
познакомиться
с
ней
поближе.
'Cause
she
drives
me
wild
Потому
что
она
сводит
меня
с
ума
.
Can
you
tell
me
why
you
need
diamonds
Ты
можешь
сказать
мне
зачем
тебе
бриллианты
You
need
pearls
and
I
gotta
buy
'em
Тебе
нужен
жемчуг,
и
я
должен
купить
его.
Oh,
I've
got
to
buy
'em,
don't
you
know
О,
я
должен
купить
их,
разве
ты
не
знаешь
(Don't
you
know)
(Разве
ты
не
знаешь?)
To
be
my
lady
To
be
my
lady
(To
by
my
lady)
(to
by
my
lady)
Drive
my
Mercedes
Езжай
на
моем
Мерседесе
(Drive
my
Mercedes)
(Веди
мой
Мерседес)
Start
giving
me
that
lovin'
hey
Начни
дарить
мне
эту
любовь,
Эй!
Missunderstanding,
I'm
not
so
demanding
Мисс
понимание,
я
не
такой
требовательный.
Never
will
you
play
with
my
heart
Ты
никогда
не
будешь
играть
с
моим
сердцем.
Missunderstanding,
I
don't
know
Мисс
понимание,
я
не
знаю.
What
you're
planning
Что
ты
планируешь?
Never
will
you
tear
me
apart
Ты
никогда
не
разорвешь
меня
на
части.
Can't
you
read
between
the
lines?
Ты
что,
не
умеешь
читать
Между
строк?
I
never
go
for
self,
should
I
try
to
sleep
Я
никогда
не
иду
за
собой,
должен
ли
я
попытаться
заснуть
The
lady
and
misuse
my
wealth?
Леди
и
злоупотреблять
моим
богатством?
I
don't
know
the
times
have
changed
Я
не
знаю
времена
изменились
I
can't
sell
out,
I
grew
up
doing
right
Я
не
могу
продаться,
я
вырос,
поступая
правильно.
And
I
won't
throw
it
out
И
я
его
не
выброшу.
Can
you
tell
me
why
you
need
diamonds
Ты
можешь
сказать
мне
зачем
тебе
бриллианты
You
need
pearls
and
I
gotta
buy
'em
Тебе
нужен
жемчуг,
и
я
должен
купить
его.
Oh,
I've
got
to
buy
'em,
don't
you
know
О,
я
должен
купить
их,
разве
ты
не
знаешь
(Don't
you
know)
(Разве
ты
не
знаешь?)
To
be
my
lady
To
be
my
lady
(To
by
my
lady)
(to
by
my
lady)
Drive
my
Mercedes
Езжай
на
моем
Мерседесе
(Drive
my
Mercedes)
(Веди
мой
Мерседес)
Start
giving
me
that
lovin'
hey
Начни
дарить
мне
эту
любовь,
Эй!
Missunderstanding,
I'm
not
so
demanding
Мисс
понимание,
я
не
такой
требовательный.
Never
will
you
play
with
my
heart
Ты
никогда
не
будешь
играть
с
моим
сердцем.
Missunderstanding,
I
don't
know
Мисс
понимание,
я
не
знаю.
What
you're
planning
Что
ты
планируешь?
Never
will
you
tear
me
apart
Ты
никогда
не
разорвешь
меня
на
части.
Yo
Eddie
F.
are
you
in
here?
Эй,
Эдди
Ф.,
ты
здесь?
Ha,
ha,
ha
yeah
I
thought
so
Ха
- ха-ха,
да,
я
так
и
думал.
Sounding
swell
you
know
what
I'm
saying?
Звучит
шикарно,
понимаешь,
о
чем
я?
You
know
what
time
it
is
now
right?
Ты
знаешь,
который
час,
верно?
Nevelle,
get
funky
Невелл,
отрывайся!
Missunderstanding,
missunderstanding
Мисс
понимание,
Мисс
понимание
Missunderstanding,
that's
all
it
is
Мисс
понимание,
вот
и
все.
Missunderstanding,
I'm
not
so
demanding
Мисс
понимание,
я
не
такой
требовательный.
Never
will
you
play
with
my
heart
Ты
никогда
не
будешь
играть
с
моим
сердцем.
Missunderstanding,
I
don't
know
Мисс
понимание,
я
не
знаю.
What
you're
planning
Что
ты
планируешь?
Never
will
you
tear
me
apart
Ты
никогда
не
разорвешь
меня
на
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Ferrell, Nevelle Hodge, Al B. (albert J. Brown, Iii) Sure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.