Al Bano - C'est la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Bano - C'est la vie




C'est la vie
That's Life
C'est la vie c'est la vie
That's life, that's life
O niente o così
It's nothing or it's everything
è fiato e cuore
It's breath and heart
è prendere o lasciare
It's take it or leave it
è lacrime e sudore
It's tears and sweat
Ma dico ancora sì.
But I still say yes.
C'est la vie... c'est la vie
That's life... that's life
Va bene così
It's okay like that
Io vado avanti
I'm moving forward
Tra i suoi imprevisti venti
Among its unexpected winds
Perduti appuntamenti
Missed appointments
Ad aspettare un sì.
Waiting for a yes.
Io l'ho imparato sai
I've learned it, you know
Che pure dentro il fuoco
That even in the fire
Una speranza c'è
There is hope
Ed ho capito ormai
And I have finally understood
Che per restare in gioco
That to stay in the game
Ho solamente me
I only have myself
Piangerò, perderò
I will cry, I will lose
Ma non credere che io cadrò!
But don't believe that I will fall!
C'est la vie... c'est la vie
That's life... that's life
Un giorno sei
One day you are there
E in un momento
And in a moment
Il tempo ha consumato
Time has consumed
Il mondo conquistato
The world conquered
E ridono di te.
And they laugh at you.
Ho maledetto me
I cursed myself
Quando si alzava il vento
When the wind rose
E tu non c'eri mai
And you were never there
Chi mi ha salvato poi
Who saved me then
L'orgoglio o il sentimento
Pride or feeling
Forse i nemici miei
Maybe my enemies
Ma non ho fretta più, no, no
But I'm in no hurry anymore, no, no
Certe regole ormai le so!
I know some rules by now!
C'est la vie... c'est la vie
That's life... that's life
Va bene così
It's okay like that
Non c'è certezza
There is no certainty
Ma per una carezza
But for a caress
Io scenderei all'inferno
I would go down to hell
Per questo sono qui.
That's why I'm here.





Writer(s): Duncan Pain, Mark I Holding, Robert S Nevil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.