Al Bano Carrisi - Lei (deutsche Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Bano Carrisi - Lei (deutsche Version)




Lei (deutsche Version)
She (English Version)
Al Bano (speaks):
Al Bano (speaks):
Il tempo insegue il tempo
Time chases time
Ed in questa lunga corsa senza vincitori
And in this long race with no winners
Si dimentica tutto
Everything is forgotten
Tranne il ricordo dei momenti più importanti
Except for the memory of the most important moments
Sì, proprio come quello in cui sei arrivata tu.
Yes, just like the one where you arrived.
Ed io lascerò sempre
And I will always leave
Che i tuoi occhi restino accesi nei miei sogni,
That your eyes stay lit up in my dreams,
Per te un Dio buono ha innalzato montagne,
For you a benevolent God has raised mountains,
Disteso praterie, scavato mari con luci ed ombre,
Laid out meadows, excavated seas with lights and shadows,
Nell′inconsapevole certezza della tua meravigliosa presenza.
In the oblivious certainty of your wonderful presence.
Al Bano (with choir):
Al Bano (with choir):
Sei una stella che si muove,
You are a star that moves,
La scia di quella nave,
The wake of that ship,
Sei dentro di me.
You are inside me.
La speranza sempre accesa,
Hope always lit up,
Sei l'alba, la più attesa,
You are the dawn, the most awaited,
E io voglio vivere per te.
And I want to live for you.
Sei una luce all′orizzonte,
You are a light on the horizon,
Un fiume tra due sponde,
A river between two banks,
Il mio cielo blu.
My blue sky.
Sei quel fiore che non c'era,
You are that flower that wasn't there,
Un' emozione vera,
A true emotion,
Per sempre una ragione in più.
Forever one more reason.
Al Bano (speaks):
Al Bano (speaks):
E′ la tua luce,
It is your light,
Che illumina il buio delle mie notti
That lights up the darkness of my nights
E caccia via tutti i fantasmi e tutte le inevitabili malinconie.
And chases away all of the phantoms and all of the inevitable melancholies.
A me basta solo questo tuo piccolo spazio di luce
This tiny space of light of yours is enough for me
Per bruciare i rami secchi della mia anima.
To burn away the dry branches of my soul.
Ed in ogni notte, in ogni alba, in ogni tramonto,
And every night, every dawn, every sunset,
Anche se sarai lontana, io,
Even if you will be far away, I,
Io ti vedrò, io ti sentirò, io ti parlerò
I will see you, I will hear you, I will speak to you
Perché tu sei nel respiro del vento,
Because you are in the breath of the wind,
Nel calore della terra,
In the warmth of the earth,
Nella voce di ogni mio silenzio.
In the voice of my every silence.
Al Bano (with choir):
Al Bano (with choir):
Sei una stella che si muove,
You are a star that moves,
La scia di quella nave,
The wake of that ship,
Sei dentro di me.
You are inside me.
La speranza sempre accesa,
Hope always lit up,
Sei l′alba la più attesa,
You are the most awaited dawn,
E io voglio vivere per te.
And I want to live for you.
Sei una stanza del mio cuore,
You are a room in my heart,
Sei il frutto del mio amore,
You are the fruit of my love,
Sarai sempre di più.
You will always be more.
L'universo dentro un nome,
The universe inside a name,
L′ulivo sotto il sole,
The olive tree under the sun,
Sei immensa come il cielo blu.
You are immense as the blue sky.
Al Bano:
Al Bano:
Sei una stella che si muove,
You are a star that moves,
La scia di quella nave,
The wake of that ship,
Sei dentro di me.
You are inside me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.