Paroles et traduction Al Bano and Romina Power - Un' isola nella città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un' isola nella città
An Island in the City
Andare
insieme
un
po'
più
avanti
Let's
go
a
little
further
together
Amarsi,
non
avere
mai
rimpianti
Love
each
other,
never
regret
anything
Sognare
insieme
un
mondo
nuovo
Dream
of
a
new
world
together
Io
sai
che
a
volte
ancora
mi
commuovo
I
know
that
sometimes
I
still
get
emotional
E
stare
insieme,
comunque
vada
And
stay
together,
whatever
happens
Parlare
insieme
a
quella
gente
Talk
together
to
those
people
Che
vive
senza
un
fiore
nella
mente
Who
live
without
a
flower
in
their
mind
Cercare
insieme
un
orizzonte
Search
for
a
horizon
together
Al
prezzo
di
una
ruga
sulla
fronte
At
the
price
of
a
wrinkle
on
our
foreheads
E
stare
insieme,
comunque
vada
And
stay
together,
whatever
happens
Questo
amore
è
una
nave
che
va
This
love
is
a
ship
that
sails
Contro
il
vento
di
questa
realtà
Against
the
wind
of
this
reality
E
la
voglia
che
ho
di
una
favola
in
più
And
the
desire
I
have
for
one
more
fairy
tale
E
di
un
sogno
che
porti
più
su
And
a
dream
that
takes
us
higher
Questo
amore
in
contrasti
a
metà
This
love
in
contrasts
in
the
middle
Sul
trapezio
tra
due
libertà
On
the
trapeze
between
two
freedoms
E
scoprire
che
poi,
anche
quando
non
va
And
to
discover
that
then,
even
when
it
doesn't
go
well
Siamo
un'isola
nella
città
We
are
an
island
in
the
city
Amare
insieme
le
stesse
cose
Loving
the
same
things
together
Parlarne
intere
notti
silenziose
Talking
about
it
all
through
silent
nights
Poi
fare
come
la
prima
sera
Then
make
it
like
the
first
night
Volare
sopra
il
nostro
letto
a
vela
Fly
above
our
bed
on
a
sail
E
stare
insieme,
comunque
vada
And
stay
together,
whatever
happens
Cambiare
insieme
un
po'
per
volta
Change
together,
little
by
little
Contare
gli
anni
solo
sulla
torta
Count
the
years
only
on
our
birthday
cake
Sperare
insieme
un
mondo
vivo
Hope
together
for
a
living
world
Scoprendo
che
non
è
così
cattivo
Discovering
that
it's
not
so
bad
E
stare
insieme,
comunque
vada
And
stay
together,
whatever
happens
Questo
amore
è
una
nave
che
va
This
love
is
a
ship
that
sails
Contro
il
vento
di
questa
realtà
Against
the
wind
of
this
reality
E
la
voglia
che
ho
di
una
favola
in
più
And
the
desire
I
have
for
one
more
fairy
tale
E
di
un
sogno
che
porti
più
su
And
a
dream
that
takes
us
higher
Questo
amore
in
contrasti
a
metà
This
love
in
contrasts
in
the
middle
Sul
trapezio
tra
due
libertà
On
the
trapeze
between
two
freedoms
E
scoprire
che
poi,
anche
quando
non
va
And
to
discover
that
then,
even
when
it
doesn't
go
well
Siamo
un'isola
nella
città
We
are
an
island
in
the
city
Questo
amore
è
una
nave
che
va
This
love
is
a
ship
that
sails
Contro
il
vento
di
questa
realtà
Against
the
wind
of
this
reality
E
la
voglia
che
ho
di
una
favola
in
più
And
the
desire
I
have
for
one
more
fairy
tale
E
di
un
sogno
che
porti
più
su
And
a
dream
that
takes
us
higher
Questo
amore
in
contrasti
a
metà
This
love
in
contrasts
in
the
middle
Sul
trapezio
tra
due
libertà
On
the
trapeze
between
two
freedoms
E
scoprire
che
poi,
anche
quando
non
va
And
to
discover
that
then,
even
when
it
doesn't
go
well
Siamo
un'isola
nella
città
We
are
an
island
in
the
city
Cambiare
insieme
Change
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Dario Farina, Michael Hofmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.