Paroles et traduction Al Bano & Romina Power - Cantico
Oh,
come
vorrei,
stelle
nuove
e
chiare
vie
Oh,
how
I
would
wish,
for
new
stars
and
clear
paths
Che
non
portino
mai
più,
verso
assurde
ideologie
That
never
again
lead
to
absurd
ideologies
Oh,
come
vorrei,
sono
il
sole
che
verrà
Oh,
how
I
would
wish,
I
am
the
sun
that
will
come
Soffio
caldo
di
alisei
e
una
giusta
umanità
A
warm
breath
of
trade
winds
and
a
just
humanity
Uomo
chi
sei,
dimmi
perché
Man
who
are
you,
tell
me
why
Fratello
sole
un
amico
non
è?
Brother
sun
is
not
a
friend?
Dimmi
perché
ti
butti
via
Tell
me
why
do
you
waste
yourself
E
riempi
i
giornali
di
mostri
e
follia
And
fill
the
newspapers
with
monsters
and
madness
Le
risposte
non
le
sa
questo
cantico
a
metà
The
answers
are
unknown
in
this
half-chanted
song
Uomo
dei
fax,
delle
città
Man
of
faxes,
of
cities
Pieno
di
fumo
e
di
pubblicità
Full
of
smoke
and
advertising
Uomo
che
ormai
"va
come
va"
Man
who
now
"lets
things
go"
Quanto
egoismo
e
nessuna
pietà
With
so
much
selfishness
and
no
mercy
Oh,
come
vorrei,
più
rispetto
e
civiltà
Oh,
how
I
would
wish
for
more
respect
and
civilization
Meno
ladri,
santoni,
eroi,
ma
poeti
a
volontà
Less
thieves,
saints,
heroes,
but
poets
aplenty
Ho,
come
vorrei,
quel
futuro
che
verrà
Oh,
how
I
would
wish,
for
that
future
that
will
come
Desse
amore
ai
figli
suoi
That
it
give
love
to
its
children
E
all'amore
dignità!
And
dignity
to
love!
Uomo
chi
sei,
dimmi
perché
Man,
who
are
you,
tell
me
why
Vittima
e
belva
convincono
in
te?
Do
victim
and
beast
convince
you?
Dimmi
perché
ti
butti
via
Tell
me
why
do
you
waste
yourself
E
la
speranza
la
chiami
utopia?
And
call
hope
a
utopia?
Le
risposte
non
le
sa
The
answers
are
unknown
Questo
cantico
a
metà
In
this
half-chanted
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.