Al Bano & Romina Power - Grazie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Bano & Romina Power - Grazie




Grazie
Спасибо
Al Bano:
Аль Бано:
Grazie per il sole negli occhi la mattina,
Спасибо за солнце в глазах по утрам,
Per quel viso sincero da bambina,
За это искреннее лицо, как у ребенка,
Per aver cancellato quel'che ero prima.
За то, что ты стерла то, кем я был прежде.
Grazie al silenzio che sente innamorarti,
Спасибо тишине, которая чувствует, как ты влюбляешься,
Ad un bacio, un abbraccio quando parti,
Поцелую, объятию, когда ты уходишь,
Alla gioia che provo nel pensarti sempre.
Радости, которую я испытываю, постоянно думая о тебе.
Grazie di tutto, di questo inverno,
Спасибо за все, за эту зиму,
Di questo cuore che non sta fermo,
За это сердце, которое не может стоять на месте,
Di questo amore così sincero
За эту любовь, такую искреннюю,
Che certe volte non sembra vero.
Что порой кажется нереальной.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
Спасибо за все, за еще один день,
Il desiderio di averti intorno,
За желание иметь тебя рядом,
Delle tue mani, della tua faccia,
За твои руки, за твое лицо,
Della dolcezza nelle tue braccia.
За нежность твоих объятий.
Grazie per la musica dolce nei tuoi passi,
Спасибо за сладкую музыку твоих шагов,
Per I fiori cresciuti in mezzo ai sassi,
За цветы, выросшие среди камней,
Per avere un sorriso anche cogli occhi rossi.
За улыбку, даже когда глаза красные.
Al Bano:
Аль Бано:
Grazie alle notti di tarda primavera,
Спасибо за ночи поздней весны,
Alla calma di dopo la bufera,
За спокойствие после бури,
All'amore che nasce da una donna vera.
За любовь, рожденную настоящей женщиной.
Grazie di tutto, di questo inverno,
Спасибо за все, за эту зиму,
Di questo cuore che non sta fermo,
За это сердце, которое не может стоять на месте,
Di questo amore così sincero
За эту любовь, такую искреннюю,
Che certe volte non sembra vero.
Что порой кажется нереальной.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
Спасибо за все, за еще один день,
Il desiderio di averti intorno,
За желание иметь тебя рядом,
Delle tue mani, della tua faccia,
За твои руки, за твое лицо,
Della dolcezza nelle tue braccia.
За нежность твоих объятий.
Grazie per le volte che hai finto di capire,
Спасибо за те разы, когда ты делала вид, что понимаешь,
Per le cose che hai detto senza dire,
За вещи, которые ты сказала, не произнося ни слова,
Non è molto ma grazie e te lo devo dire.
Это немного, но спасибо, и я должен тебе это сказать.
Grazie di tutto, di questo inverno,
Спасибо за все, за эту зиму,
Di questo cuore che non sta fermo,
За это сердце, которое не может стоять на месте,
Di questo amore così sincero
За эту любовь, такую искреннюю,
Che certe volte non sembra vero.
Что порой кажется нереальной.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
Спасибо за все, за еще один день,
Il desiderio di averti intorno,
За желание иметь тебя рядом,
Delle tue mani, della tua faccia,
За твои руки, за твое лицо,
Della dolcezza nelle tue braccia.
За нежность твоих объятий.





Writer(s): FARINA, MICHAEL MINELLONO, CRISTIANO, DARIO HOFMANN MUNCHEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.