Paroles et traduction Al Bano & Romina Power - Grazie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie
per
il
sole
negli
occhi
la
mattina,
Спасибо
за
солнце
в
глазах
по
утрам,
Per
quel
viso
sincero
da
bambina,
За
это
искреннее
лицо,
как
у
ребенка,
Per
aver
cancellato
quel'che
ero
prima.
За
то,
что
ты
стерла
то,
кем
я
был
прежде.
Grazie
al
silenzio
che
sente
innamorarti,
Спасибо
тишине,
которая
чувствует,
как
ты
влюбляешься,
Ad
un
bacio,
un
abbraccio
quando
parti,
Поцелую,
объятию,
когда
ты
уходишь,
Alla
gioia
che
provo
nel
pensarti
sempre.
Радости,
которую
я
испытываю,
постоянно
думая
о
тебе.
Grazie
di
tutto,
di
questo
inverno,
Спасибо
за
все,
за
эту
зиму,
Di
questo
cuore
che
non
sta
fermo,
За
это
сердце,
которое
не
может
стоять
на
месте,
Di
questo
amore
così
sincero
За
эту
любовь,
такую
искреннюю,
Che
certe
volte
non
sembra
vero.
Что
порой
кажется
нереальной.
Grazie
di
tutto,
di
un
altro
giorno,
Спасибо
за
все,
за
еще
один
день,
Il
desiderio
di
averti
intorno,
За
желание
иметь
тебя
рядом,
Delle
tue
mani,
della
tua
faccia,
За
твои
руки,
за
твое
лицо,
Della
dolcezza
nelle
tue
braccia.
За
нежность
твоих
объятий.
Grazie
per
la
musica
dolce
nei
tuoi
passi,
Спасибо
за
сладкую
музыку
твоих
шагов,
Per
I
fiori
cresciuti
in
mezzo
ai
sassi,
За
цветы,
выросшие
среди
камней,
Per
avere
un
sorriso
anche
cogli
occhi
rossi.
За
улыбку,
даже
когда
глаза
красные.
Grazie
alle
notti
di
tarda
primavera,
Спасибо
за
ночи
поздней
весны,
Alla
calma
di
dopo
la
bufera,
За
спокойствие
после
бури,
All'amore
che
nasce
da
una
donna
vera.
За
любовь,
рожденную
настоящей
женщиной.
Grazie
di
tutto,
di
questo
inverno,
Спасибо
за
все,
за
эту
зиму,
Di
questo
cuore
che
non
sta
fermo,
За
это
сердце,
которое
не
может
стоять
на
месте,
Di
questo
amore
così
sincero
За
эту
любовь,
такую
искреннюю,
Che
certe
volte
non
sembra
vero.
Что
порой
кажется
нереальной.
Grazie
di
tutto,
di
un
altro
giorno,
Спасибо
за
все,
за
еще
один
день,
Il
desiderio
di
averti
intorno,
За
желание
иметь
тебя
рядом,
Delle
tue
mani,
della
tua
faccia,
За
твои
руки,
за
твое
лицо,
Della
dolcezza
nelle
tue
braccia.
За
нежность
твоих
объятий.
Grazie
per
le
volte
che
hai
finto
di
capire,
Спасибо
за
те
разы,
когда
ты
делала
вид,
что
понимаешь,
Per
le
cose
che
hai
detto
senza
dire,
За
вещи,
которые
ты
сказала,
не
произнося
ни
слова,
Non
è
molto
ma
grazie
e
te
lo
devo
dire.
Это
немного,
но
спасибо,
и
я
должен
тебе
это
сказать.
Grazie
di
tutto,
di
questo
inverno,
Спасибо
за
все,
за
эту
зиму,
Di
questo
cuore
che
non
sta
fermo,
За
это
сердце,
которое
не
может
стоять
на
месте,
Di
questo
amore
così
sincero
За
эту
любовь,
такую
искреннюю,
Che
certe
volte
non
sembra
vero.
Что
порой
кажется
нереальной.
Grazie
di
tutto,
di
un
altro
giorno,
Спасибо
за
все,
за
еще
один
день,
Il
desiderio
di
averti
intorno,
За
желание
иметь
тебя
рядом,
Delle
tue
mani,
della
tua
faccia,
За
твои
руки,
за
твое
лицо,
Della
dolcezza
nelle
tue
braccia.
За
нежность
твоих
объятий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FARINA, MICHAEL MINELLONO, CRISTIANO, DARIO HOFMANN MUNCHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.