Paroles et traduction Al Bano & Romina Power - Incredibile Appuntamento
Incredibile Appuntamento
Unforgettable Appointment
Nell'aria
c'era
odore
di
scirocco,
di
limone
e
di
caffè.
The
air
was
filled
with
the
scent
of
the
sirocco,
lemon
and
coffee.
Nei
campi
c'era
il
grano
già
maturo
e
gli
ulivi
erano
in
fiore.
The
wheat
in
the
fields
was
already
ripe
and
the
olive
trees
were
in
bloom.
Nel
cielo
c'era
un
volo
di
aquiloni
che
giocavano
col
blu.
In
the
sky,
a
flight
of
kites
played
with
the
blue.
Nel
cuore
solo
un
battito
di
più.
There
was
just
one
more
beat
in
my
heart.
In
casa
l'orologio
batte
il
tempo
che
non
passa:
"che
ora
è?"
The
clock
at
home
is
ticking
away
the
time
that
doesn't
pass:
"What
time
is
it?"
Lo
squillo
di
un
telefono
m'illude,
"sì,
chi
è?",
è
ancora
fuori.
The
ringing
of
a
telephone
gives
me
false
hope,
"Yes,
who
is
it?",
it's
still
you
outside.
È
lunga
quest'attesa
ed
aspettarti
mi
tormenta
It's
a
long
wait
and
waiting
for
you
is
tormenting
me
Un
po'
di
più
ma
quando
arriverai
ti
stringerò.
A
little
longer
but
when
you
get
here
I'll
hold
you
tight.
E
ti
amerò
per
sempre
ed
ogni
giorno,
giuro
ti
amerò.
And
I
will
love
you
forever
and
every
day,
I
swear
I'll
love
you.
Ringrazierò
il
cielo
ogni
volta
che
potrò
perché
tu
sei
I
will
thank
Heaven
every
time
I
can
because
you
Scesa
come
un
angelo
per
questo
appuntamento
incredibile.
Have
come
down
like
an
angel
for
this
unforgettable
appointment.
Fragile,
bellissima,
la
pelle
color
miele,
che
rarità.
Fragile,
beautiful,
your
skin
the
color
of
honey,
such
a
rarity.
Col
tuo
sorriso
tenero
mi
fai
toccare
il
cielo,
tu
sei
un
amore.
With
your
tender
smile
you
make
me
touch
the
sky,
you
are
a
love.
È
vero,
siamo
in
tanti
ma
stai
certa,
qui
c'è
posto
anche
per
te.
It's
true,
there
are
so
many
of
us
but
rest
assured,
there's
a
place
here
for
you
too.
Il
mondo
le
sue
braccia
ti
aprirà.
The
world
will
open
its
arms
to
you.
E
viaggeremo
insieme
tra
risate,
pianti
e
feste
e
i
tuoi
perché.
And
we
will
travel
together
amidst
laughter,
tears
and
celebrations
and
your
questions.
T'insegnerò
a
difenderti
e
a
capire
questa
nostra
umanità.
I
will
teach
you
to
defend
yourself
and
to
understand
our
humanity.
Un
giorno
sarai
donna
e
lontano,
già
lo
so,
tu
volerai.
One
day
you
will
be
a
woman
and
though
I
know
it,
far
away,
you
will
fly.
Ma
quando
chiamerai,
io
ci
sarò.
But
when
you
call,
I'll
be
there.
E
ti
amerò
per
sempre
ed
ogni
giorno,
giuro
ti
amerò.
And
I
will
love
you
forever
and
every
day,
I
swear
I'll
love
you.
Ringrazierò
il
cielo
ogni
volta
che
potrò
perché
tu
sei
I
will
thank
Heaven
every
time
I
can
because
you
Scesa
come
un
angelo
per
questo
appuntamento
incredibile.
Have
come
down
like
an
angel
for
this
unforgettable
appointment.
Un
giorno
sarai
donna
e
lontano,
già
lo
so,
tu
volerai.
One
day
you
will
be
a
woman
and
though
I
know
it,
far
away,
you
will
fly.
Ma
quando
chiamerai,
io
ci
sarò.
But
when
you
call,
I'll
be
there.
Io
ci
sarò.
I'll
be
there.
Io
ci
sarò.
I'll
be
there.
Io
ci
sarò.
I'll
be
there.
Io
ci
sarò.
I'll
be
there.
Io
ci
sarò.
I'll
be
there.
Io
ci
sarò.
I'll
be
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOLCO WILLY, CARRISI ALBANO
Album
Liberta'
date de sortie
09-12-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.