Al Bano & Romina Power - Liberta' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Bano & Romina Power - Liberta'



Перевод добавил(а) Геннадий

Liberta'
Liberta'
Al Bano:
Al Bano:
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va,
Где та дорога ведущая Богом до истины
Romina:
Romina:
Oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.
Мы в одиночку ищем её до последнего дня
Al Bano:
Al Bano:
Tra case a chiese una donna sta cercando chi non c'è più
Горе и слезы терзают людей пепелищами
Romina:
Romina:
E nel tuo nome quanta gente non tornerà.
Наша Свобода из-за зла так ещё далека
Both:
Both:
Libertà,
Я иду
Quanti hai fatto piangere.
И дождем смывает след
Senza te
Сумрак в ночь
Quanta solitudine.
Не задержит мой рассвет
Fino a che
Сколько лет
Avrà un senso vivere
провожал с небес твой взгляд
Io vivrò
В трудный путь
Per avere te.
Где слова молчат
Libertà,
Где нельзя
Quando un coro s'alzerà
От свободы отступить
Canterà
Без неё
Per avere te.
Наша жизнь пуста
Al Bano:
Al Bano
C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.
Нам сомневаться и падать на камни начертано
Romina:
Romina:
Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili.
Тьма заграждает дорогу за счастьем ложным огнем
Al Bano:
Al Bano
Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli
Только идущим к свободе страха неведомо
Both:
Both:
E dal silenzio l'amore rinascerà.
И возвращаться смиряться мы уже не пойдем
Al Bano:
Al Bano:
(Cercando te)
(Уверяю вас)
Both:
Both:
Libertà,
Я иду
Quanti hai fatto piangere.
И дождем смывает след
Senza te
Сумрак в ночь
Quanta solitudine.
Не задержит мой рассвет
Fino a che
Сколько лет
Avrà un senso vivere
Провожал с небес твой взгляд
Io vivrò
В трудный путь
Per avere te.
Где слова молчат
Libertà
Я иду
Senza mai più piangere.
И дождем смывает след
Senza te
Сумрак в ночь
Quanta solitudine.
Не задержит мой рассвет
Fino a che
Где нельзя
Avrà un senso vivere
От свободы отступить
Io vivrò
Без неё
Per avere te.
Наша жизнь пуста



Al Bano & Romina Power - Liberta'

Liberta'
Свобода
Al Bano:
Аль Бано:
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va,
Спускается вечер на плечи уходящего человека,
Romina:
Ромина:
Oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.
За гранью ночи, в его сердце тайна хранится.
Al Bano:
Аль Бано:
Tra case a chiese una donna sta cercando chi non c'è più
Меж домов и храмов женщина ищет того, кого больше нет
Romina:
Ромина:
E nel tuo nome quanta gente non tornerà.
И во имя твое сколько людей не вернутся.
Both:
Оба:
Libertà,
Свобода,
Quanti hai fatto piangere.
Сколько ты заставила плакать.
Senza te
Без тебя
Quanta solitudine.
Столько одиночества.
Fino a che
До тех пор пока
Avrà un senso vivere
Будет смысл жить
Io vivrò
Я буду жить
Per avere te.
Чтобы обрести тебя.
Libertà,
Свобода,
Quando un coro s'alzerà
Когда взовьется хор
Canterà
Он пропоет
Per avere te.
Чтобы обрести тебя.
Al Bano:
Аль Бано:
C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.
Чистый лист на боли и коже людей.
Romina:
Ромина:
Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili.
С каждым днем растет цинизм по отношению к смиренным.
Al Bano:
Аль Бано:
Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli
Но в ночи и в сердцах слабых рождается солнце
Both:
Оба:
E dal silenzio l'amore rinascerà.
И из тишины возродится любовь.
Al Bano:
Аль Бано:
(Cercando te)
(Ищу тебя)
Both:
Оба:
Libertà,
Свобода,
Quanti hai fatto piangere.
Сколько ты заставила плакать.
Senza te
Без тебя
Quanta solitudine.
Столько одиночества.
Fino a che
До тех пор пока
Avrà un senso vivere
Будет смысл жить
Io vivrò
Я буду жить
Per avere te.
Чтобы обрести тебя.
Libertà
Свобода
Senza mai più piangere.
Без слез.
Senza te
Без тебя
Quanta solitudine.
Столько одиночества.
Fino a che
До тех пор пока
Avrà un senso vivere
Будет смысл жить
Io vivrò
Я буду жить
Per avere te.
Чтобы обрести тебя.





Writer(s): Springbock, W. Molco, R.power, L.b. Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.