Paroles et traduction Al Bano & Romina Power - Liberta'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scende
la
sera
sulle
spalle
di
un
uomo
che
se
ne
va,
Где
та
дорога
ведущая
Богом
до
истины
Oltre
la
notte,
nel
suo
cuore
un
segreto
si
porterà.
Мы
в
одиночку
ищем
её
до
последнего
дня
Tra
case
a
chiese
una
donna
sta
cercando
chi
non
c'è
più
Горе
и
слезы
терзают
людей
пепелищами
E
nel
tuo
nome
quanta
gente
non
tornerà.
Наша
Свобода
из-за
зла
так
ещё
далека
Quanti
hai
fatto
piangere.
И
дождем
смывает
след
Quanta
solitudine.
Не
задержит
мой
рассвет
Avrà
un
senso
vivere
провожал
с
небес
твой
взгляд
Per
avere
te.
Где
слова
молчат
Quando
un
coro
s'alzerà
От
свободы
отступить
Per
avere
te.
Наша
жизнь
пуста
C'è
carta
bianca
sul
dolore
e
sulla
pelle
degli
uomini.
Нам
сомневаться
и
падать
на
камни
начертано
Cresce
ogni
giorno
il
cinismo
nei
confronti
degli
umili.
Тьма
заграждает
дорогу
за
счастьем
ложным
огнем
Ma
nasce
un
sole
nella
notte
e
nel
cuore
dei
deboli
Только
идущим
к
свободе
страха
неведомо
E
dal
silenzio
l'amore
rinascerà.
И
возвращаться
смиряться
мы
уже
не
пойдем
(Cercando
te)
(Уверяю
вас)
Quanti
hai
fatto
piangere.
И
дождем
смывает
след
Quanta
solitudine.
Не
задержит
мой
рассвет
Avrà
un
senso
vivere
Провожал
с
небес
твой
взгляд
Per
avere
te.
Где
слова
молчат
Senza
mai
più
piangere.
И
дождем
смывает
след
Quanta
solitudine.
Не
задержит
мой
рассвет
Avrà
un
senso
vivere
От
свободы
отступить
Per
avere
te.
Наша
жизнь
пуста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
La traduction a été vérifiée et évaluée.
Al Bano & Romina Power - Liberta'
Scende
la
sera
sulle
spalle
di
un
uomo
che
se
ne
va,
Спускается
вечер
на
плечи
уходящего
человека,
Oltre
la
notte,
nel
suo
cuore
un
segreto
si
porterà.
За
гранью
ночи,
в
его
сердце
тайна
хранится.
Tra
case
a
chiese
una
donna
sta
cercando
chi
non
c'è
più
Меж
домов
и
храмов
женщина
ищет
того,
кого
больше
нет
E
nel
tuo
nome
quanta
gente
non
tornerà.
И
во
имя
твое
сколько
людей
не
вернутся.
Quanti
hai
fatto
piangere.
Сколько
ты
заставила
плакать.
Quanta
solitudine.
Столько
одиночества.
Fino
a
che
До
тех
пор
пока
Avrà
un
senso
vivere
Будет
смысл
жить
Per
avere
te.
Чтобы
обрести
тебя.
Quando
un
coro
s'alzerà
Когда
взовьется
хор
Per
avere
te.
Чтобы
обрести
тебя.
C'è
carta
bianca
sul
dolore
e
sulla
pelle
degli
uomini.
Чистый
лист
на
боли
и
коже
людей.
Cresce
ogni
giorno
il
cinismo
nei
confronti
degli
umili.
С
каждым
днем
растет
цинизм
по
отношению
к
смиренным.
Ma
nasce
un
sole
nella
notte
e
nel
cuore
dei
deboli
Но
в
ночи
и
в
сердцах
слабых
рождается
солнце
E
dal
silenzio
l'amore
rinascerà.
И
из
тишины
возродится
любовь.
Quanti
hai
fatto
piangere.
Сколько
ты
заставила
плакать.
Quanta
solitudine.
Столько
одиночества.
Fino
a
che
До
тех
пор
пока
Avrà
un
senso
vivere
Будет
смысл
жить
Per
avere
te.
Чтобы
обрести
тебя.
Senza
mai
più
piangere.
Без
слез.
Quanta
solitudine.
Столько
одиночества.
Fino
a
che
До
тех
пор
пока
Avrà
un
senso
vivere
Будет
смысл
жить
Per
avere
te.
Чтобы
обрести
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Springbock, W. Molco, R.power, L.b. Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.