Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torneremo a Venezia
Мы вернёмся в Венецию
Torneremo
a
Venezia
Мы
вернёмся
в
Венецию,
Quando
tu
lo
vorrai
Когда
ты
этого
захочешь.
Scopriremo
gli
amanti
Мы
откроем
влюбленных,
Chiusi
dentro
di
noi
Скрытых
внутри
нас.
Luna
di
miele,
Медовый
месяц,
Acqua
e
foschia,
Вода
и
туман,
Piazza
San
Marco
Площадь
Сан-Марко,
Le
librerie
Книжные
магазины.
Soli
fra
tanti
Одни
среди
многих,
Cuori
di
amanti
Сердца
влюбленных
Fra
evasione
e
realtà
Между
мечтой
и
реальностью.
Stanza
con
vista
Комната
с
видом
Nebbia
d'autunno
Осенний
туман,
Giochi
di
luna
Лунные
блики.
Fra
le
mie
braccia
В
моих
объятиях
—
Eri
tu,
ed
eri
mia
Это
была
ты,
и
ты
была
моей.
Torneremo
a
Venezia
Мы
вернёмся
в
Венецию,
Quando
tu
lo
vorrai
Когда
ты
этого
захочешь,
Per
svegliare
gli
amanti
Чтобы
разбудить
влюбленных,
Chiusi
dentro
di
noi
Скрытых
внутри
нас.
Per
fermare
il
tramonto
Чтобы
остановить
закат
E
annullarci
nell'immensità
И
раствориться
в
безбрежности
Di
un
momento
d'amore
senza
età
Мгновения
любви
без
возраста.
Gondole
pigre
Ленивые
гондолы
Sul
vecchio
canale
На
старом
канале,
Fiori
nell'acqua
Цветы
на
воде,
Come
un
segnale
Как
знак,
La
tua
magia
Твоё
волшебство,
Ed
è
già
sera
su
di
noi
И
уже
вечер
над
нами.
Piena
d'intarsi
Полная
инкрустаций,
Color
pastello
Пастельных
тонов,
Cieli
sfumati
Размытые
небеса,
Come
cristallo
Как
хрусталь.
È
quasi
l'alba
Уже
почти
рассвет,
Spengo
la
luce
Я
выключаю
свет,
E
Venezia
sei
tu
И
Венеция
— это
ты.
Torneremo
a
Venezia
Мы
вернёмся
в
Венецию,
Quando
tu
lo
vorrai
Когда
ты
этого
захочешь,
Per
svegliare
gli
amanti
Чтобы
разбудить
влюбленных,
Chiusi
dentro
di
noi
Скрытых
внутри
нас.
Per
fermare
il
tramonto
Чтобы
остановить
закат
E
annullarci
nell'immensità
И
раствориться
в
безбрежности
Di
un
momento
d'amore
senza
età
Мгновения
любви
без
возраста.
Torneremo
a
Venezia
Мы
вернёмся
в
Венецию,
Quando
tu
lo
vorrai
Когда
ты
этого
захочешь,
Per
svegliare
gli
amanti
Чтобы
разбудить
влюбленных,
Chiusi
dentro
di
noi
Скрытых
внутри
нас.
Per
fermare
il
tramonto
Чтобы
остановить
закат
E
annullarci
nell'immensità
И
раствориться
в
безбрежности
Di
un
momento
d'amore
senza
età
Мгновения
любви
без
возраста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORN BERNGES HANS JOACHIM, STATZ OLIVER, POWER ROMINA, CARRISI ALBANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.