Paroles et traduction Al Bano - 13, Storia d'oggi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13, Storia d'oggi
13, Today's Story
Il
13
dicembre,
Santa
Lucia
On
December
13th,
Santa
Lucia
Ti
ho
detto
addio
e
sono
andato
via
I
said
goodbye
and
left
Quell'giorno
di
dicembre,
amore
mio
That
December
day,
my
love
Forse
ho
sbagliato
tutto,
non
ero
io
Maybe
I
got
it
all
wrong,
it
wasn't
me
Quante
macchie
di
petrolio
How
many
oil
spills
Sull'asfalto
di
città
On
the
city
asphalt
Quanti
cuori
da
coniglio
How
many
rabbit-hearted
people
Ma
un
leone
dove
sta
But
where
is
a
lion
Facce
vuote
senza
sole
Empty
faces
without
sun
Occhi
senza
verità
Eyes
without
truth
Un'amore
per
amore
A
love
for
love
C'è
qualcuno
che
c'è
l'ha
There's
someone
who
has
it
A
un
mare
di
persone
ho
aperto
il
cuore
I
opened
my
heart
to
so
many
Mi
han
dato
quattro
soldi
ma
niente
amore
They
gave
me
petty
cash,
but
no
love
Sul
letto
dei
rimpianti,
io
ti
ho
lasciato
On
the
bed
of
regrets,
I
left
you
Per
stare
in
mezzo
a
un
mondo,
che
è
sbagliato
To
be
among
a
world,
that's
wrong
Il
bracciante
taglia
il
grano
A
farmhand
cuts
wheat
Poi
il
pane
non
c'è
l'ha
But
then,
he
has
no
bread
L'operaio
fa
le
scarpe
A
worker
makes
shoes
È
avanti
mai
non
va
Yet,
he
never
gets
ahead
Il
soldato
fa
la
guerra
A
soldier
fights
in
a
war
È
il
motivo
non
lo
sa
But
he
doesn't
know
the
reason
La
bandiera
della
terra
The
world's
flag
Un
colore
non
c'è
l'ha
Has
no
color
Ma
vale
più
uno
sguardo
But
a
glance
is
worth
more
Degli
occhi
tuoi
From
your
eyes
Di
tutte
le
illusioni
Than
all
the
illusions
Che
ho
avuto
mai
I've
ever
had
La
gente
sta
in
equilibrio
People
are
balanced
Su
un
mondo
che
cade
sempre
giù,
sempre
giù,
sempre
giù
On
a
world
that's
always
falling
down,
down,
down
Il
bracciante
taglia
il
grano
A
farmhand
cuts
wheat
Poi
il
pane
non
c'è
l'ha
But
then,
he
has
no
bread
L'operaio
fa
le
scarpe
A
worker
makes
shoes
È
avanti
mai
non
va
Yet,
he
never
gets
ahead
Il
soldato
fa
la
guerra
A
soldier
fights
in
a
war
È
il
motivo
non
lo
sa
But
he
doesn't
know
the
reason
La
bandiera
della
terra
The
world's
flag
Un
colore
non
c'è
l'ha
Has
no
color
Il
13
dicembre
(Santa
Lucia)
On
December
13th
(Santa
Lucia)
È
il
giorno
più
importante
che
ci
sia
Is
the
most
important
day
there
is
Quel'giorno
di
dicembre
io
ho
capito
That
December
day,
I
understood
Che
un
uomo
senza
amore
That
a
man
without
love
È
già
finito
Is
already
finished
Quante
macchie
di
petrolio
How
many
oil
spills
Sull'asfalto
di
città
On
the
city
asphalt
Quante
cuori
da
coniglio
How
many
rabbit-hearted
people
Ma
un
leone
dove
sta
But
where
is
a
lion
Facce
vuote
senza
sole
Empty
faces
without
sun
Occhi
senza
verità
Eyes
without
truth
Un'amore
per
amore
A
love
for
love
C'è
qualcuno
che
c'è
l'ha
There's
someone
who
has
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): al bano carrisi, vito pallavicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.