Paroles et traduction Al Bano - Amanda è libera
Amanda è libera
Аманда свободна
Nell'aria
tiepida
della
periferia
В
теплом
воздухе
окраины
Amanda
è
libera,
piena
di
fantasia
Аманда
свободна,
полна
фантазий
Sembra
più
piccola
degli
anni
che
lei
ha
Кажется
моложе
своих
лет
Curva
come
una
virgola
di
una
frase
a
metà
Изогнута,
как
запятая
в
неоконченной
фразе
Occhi
che
sognano
giorni
di
libertà
Глаза
мечтают
о
днях
свободы
Una
speranza
che
sembra
un'eternità
Надежда,
которая
кажется
вечностью
Branco
di
uomini
ricchi
d'infamità
Стая
богатых,
полных
подлости
мужчин
Promesse
solite
che
Amanda
non
sa
Обычные
обещания,
которых
Аманда
не
знает
Amanda
è
libera
come
una
rondine
Аманда
свободна,
как
ласточка
Sopra
le
nuvole
della
sua
ingenuità
Над
облаками
своей
наивности
Amanda
è
libera,
serena
e
fragile
Аманда
свободна,
безмятежна
и
хрупка
Ora
può
ridere,
è
giusto
alla
sua
età
Сейчас
она
может
смеяться,
это
подходящий
возраст
Ora
può
vivere
nella
nuova
realtà
Теперь
она
может
жить
в
новой
реальности
Amanda
è
un
numero,
l'han
messa
in
regola
Аманда
- это
номер,
ее
узаконили
Lungo
l'asfalto
che
è
nero
di
povertà
Вдоль
мостовой,
почерневшей
от
нищеты
Notti
di
venere
piene
di
oscenità
Венерические
ночи,
полные
пошлости
Giorni
di
cenere
senza
più
dignità
Пепельные
дни,
в
которых
нет
больше
достоинства
Amanda
è
libera
dentro
una
lacrima
Аманда
свободна
в
слезе
Che
bagna
l'anima
e
la
sua
ingenuità
Омочившей
душу
и
ее
наивность
Amanda
è
libera
solo
nell'anima
Аманда
свободна
только
в
душе
Dentro
una
macchina
che
più
strade
non
ha
В
машине,
которой
больше
некуда
ехать
Amanda
è
immobile,
sembra
sorridere
Аманда
неподвижна,
кажется,
улыбается
A
chi
si
ferma
lì
chiedendosi
perché
Тому,
кто
останавливается
и
задается
вопросом
почему
Amanda
è
un
angelo
che
amava
vivere
Аманда
- ангел,
который
любил
жить
Amanda
è
un
angelo
di
un
volo
a
metà
Аманда
- ангел
с
незавершенным
полетом
Amanda
è
un
angelo
che
amava
vivere
Аманда
- ангел,
который
любил
жить
Amanda
è
un
angelo
di
un
volo
a
metà
Аманда
- ангел
с
незавершенным
полетом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Berlincioni, Albano Carrisi, Alterisio Paoletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.