Paroles et traduction Al Bano - Azzurro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
l'estate
tutto
l'anno
I
seek
the
summer
all
year
E
all'improvviso
eccola
qua
And
suddenly,
here
it
is
Lei
è
partita
per
le
spiagge
She
left
for
the
beaches
E
sono
solo
quaggiù
in
città
And
I'm
alone
here
in
the
city
Sento
fischiare
sopra
i
tetti
I
hear
whistling
above
the
roofs
È
un
aeroplano
che
se
ne
va
It's
an
airplane
that's
leaving
Il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
The
afternoon
is
too
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
And
so
I
nearly,
nearly
take
the
train
and
come
to
you
Ma
il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
But
the
train
of
desires
goes
the
opposite
way
in
my
thoughts
Sembra
quand'ero
all'oratorio
It
feels
like
when
I
was
in
the
oratory
Con
tanto
sole
tanti
anni
fa
With
so
much
sun
so
many
years
ago
Quelle
domeniche
da
solo
Those
Sundays
alone
In
un
cortile
a
passeggiar
Walking
in
a
courtyard
Ora
mi
annoio
più
di
allora
Now
I'm
more
bored
than
then
Neanche
un
prete
per
chiacchierar
Not
even
a
priest
to
chat
with
Il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
The
afternoon
is
too
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
And
so
I
nearly,
nearly
take
the
train
and
come
to
you
Ma
il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
But
the
train
of
desires
goes
the
opposite
way
in
my
thoughts
Regret
the
day
since
you
ran
away
I
regret
the
day
since
you
ran
away
I've
been
missing
you
every
day
I've
been
missing
you
every
day
Hope
you
make
it
and
catch
the
right
train
I
hope
you
make
it
and
catch
the
right
train
To
make
my
dark
sky
azurro
again
To
make
my
dark
sky
azure
again
Cerco
un
po'
d'Africa
in
giardino
I
seek
a
bit
of
Africa
in
the
garden
Tra
gli
oleandri
e
il
baobab
Among
the
oleanders
and
the
baobab
Come
facevo
da
bambina
Like
I
did
when
I
was
a
child
Ma
qui
c'è
gente,
non
si
può
più
But
there
are
people
here,
you
can't
do
that
anymore
Stanno
innaffiando
le
tue
rose
They
are
watering
your
roses
Non
c'è
il
leone,
chissà
dov'è
The
lion
is
gone,
who
knows
where
Il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
The
afternoon
is
too
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
And
so
I
nearly,
nearly
take
the
train
and
come
to
you
Ma
il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
But
the
train
of
desires
goes
the
opposite
way
in
my
thoughts
Il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
The
afternoon
is
too
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
And
so
I
nearly,
nearly
take
the
train
and
come
to
you
Ma
il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
But
the
train
of
desires
goes
the
opposite
way
in
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.