Paroles et traduction Al Bano - Ciao papà
Caro
papà,
vorrei
parlarti
un
po′
Dad,
I'd
like
to
talk
to
you
a
bit
Non
ho
il
coraggio
e
te
lo
canterò
I
don't
have
the
courage,
so
I'll
sing
it
to
you
Quello
che
sento
e
non
ti
ho
detto
mai
What
are
the
feelings
I
never
told
you
E
sono
certo
che
lo
ascolterai
And
I'm
sure
you'll
listen
Tu
nel
mio
cuore
sei
ancora
qui
You're
still
here
in
my
heart
Tra
questi
ulivi
forti
e
senza
età
Among
these
strong
age-old
olive
trees
La
vita
a
volte
sai
che
va
così
Life,
sometimes
you
know,
is
like
that
Seguendo
il
sogno
della
libertà
Following
the
dream
of
freedom
Sei
stato
padre,
eppure
mai
padrone
You
were
a
father,
but
never
a
master
Quando
la
terra
aveva
bisogno
anche
di
me
When
the
land
also
needed
me
Fin
quando
il
sole
scendeva
nel
mare
Until
the
sun
set
in
the
sea
Accendevi
i
sogni
più
belli
per
me
You
lit
the
most
beautiful
dreams
for
me
Sulla
tua
faccia
e
le
tue
rughe
dure
On
your
face
and
your
hard
wrinkles
Specchi
di
vita
ruvide
e
sicure
Mirrors
of
a
rough
and
secure
life
Sapevan
leggere
la
pioggia
e
il
sole
They
knew
how
to
read
the
rain
and
the
sun
E
darmi
forza
nelle
mie
paure
And
give
me
strength
in
my
fears
Ed
è
capendoti
che
io
ho
imparato
And
it's
by
understanding
you
that
I
learned
Che
il
tuo
destino
non
è
mai
segnato
That
your
destiny
is
never
sealed
Perché
dicevi
"non
ti
rassegnare"
Because
you
said,
don't
give
up
Un
vero
uomo
cade
ma
si
sa
rialzare
A
real
man
falls
but
knows
how
to
get
up
again
Certe
volte
mi
trattavi
male
Sometimes
you
treated
me
badly
Ma
lo
facevi
per
il
troppo
amore
But
you
did
it
out
of
love
Tu
con
la
vita
spesa
a
seminare
You
spent
your
life
farming
Mentre
sognavo
di
poter
cantare
While
I
dreamed
of
singing
Più
passa
il
tempo
e
più
mi
rendo
conto
The
more
time
passes,
the
more
I
realize
Che
sono
l'uomo
che
volevi
tu
That
I
am
the
man
you
wanted
me
to
be
Continuo
ancora
a
girare
il
mondo
I
still
travel
the
world
Ma
la
radice
è
dove
c′eri
tu
But
my
roots
are
where
you
were
Sei
stato
padre,
eppure
mai
padrone
You
were
a
father,
but
you
were
never
a
master
Quando
la
terra
aveva
bisogno
anche
di
me
When
the
earth
also
needed
me
Aspettando
insieme
il
calar
del
sole
Waiting
together
for
the
sunset
E
ti
riempivo
di
tutti
i
miei
perché
And
I
bombarded
you
with
all
my
whys
La
vita
intorno
perde
ogni
sapore
Life
around
loses
all
flavor
In
pochi
sanno
cos'è
l'amore
Few
know
what
love
is
Solo
il
denaro
conta
veramente
Only
money
really
counts
Abbiamo
tutto
e
non
abbiamo
niente
We
have
everything
and
we
have
nothing
Ma
tu
di
me
non
ti
preoccupare
But
don't
worry
about
me
Sono
tuo
figlio
e
me
la
so
cavare
I'm
your
son
and
I
can
manage
Sento
che
passi
ancora
tra
gli
ulivi
I
feel
you
still
pass
among
the
olive
trees
E
nel
mio
cuore
tu
lo
sai
che
vivi
And
in
my
heart,
you
know
you
live
Mio
caro
padre
My
dearest
father
Se
tu
sapessi
come
sei
impresente
If
you
only
knew
how
present
you
are
Appena
un
dubbio
appare
nella
mia
mente
As
soon
as
a
doubt
appears
Come
accompagni
ogni
mio
passo
verso
quella
porta
How
you
accompany
my
every
step
towards
that
door
Aperta
in
fondo
all′universo
Open
at
the
end
of
the
universe
Sono
tuo
figlio
e
ne
sono
fiero
I
am
your
son
and
I
am
proud
of
it
Fiero
di
avere
avuto
un
padre
così
vero
Proud
to
have
had
such
a
real
father
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Carrisi, B. Lanza, C. Minellono, G. Valeriani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.