Al Bano - Ciao papà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Bano - Ciao papà




Ciao papà
Hello Dad
Caro papà, vorrei parlarti un po′
Dad, I'd like to talk to you a bit
Non ho il coraggio e te lo canterò
I don't have the courage, so I'll sing it to you
Quello che sento e non ti ho detto mai
What are the feelings I never told you
E sono certo che lo ascolterai
And I'm sure you'll listen
Tu nel mio cuore sei ancora qui
You're still here in my heart
Tra questi ulivi forti e senza età
Among these strong age-old olive trees
La vita a volte sai che va così
Life, sometimes you know, is like that
Seguendo il sogno della libertà
Following the dream of freedom
Sei stato padre, eppure mai padrone
You were a father, but never a master
Quando la terra aveva bisogno anche di me
When the land also needed me
Fin quando il sole scendeva nel mare
Until the sun set in the sea
Accendevi i sogni più belli per me
You lit the most beautiful dreams for me
Sulla tua faccia e le tue rughe dure
On your face and your hard wrinkles
Specchi di vita ruvide e sicure
Mirrors of a rough and secure life
Sapevan leggere la pioggia e il sole
They knew how to read the rain and the sun
E darmi forza nelle mie paure
And give me strength in my fears
Ed è capendoti che io ho imparato
And it's by understanding you that I learned
Che il tuo destino non è mai segnato
That your destiny is never sealed
Perché dicevi "non ti rassegnare"
Because you said, don't give up
Un vero uomo cade ma si sa rialzare
A real man falls but knows how to get up again
Certe volte mi trattavi male
Sometimes you treated me badly
Ma lo facevi per il troppo amore
But you did it out of love
Tu con la vita spesa a seminare
You spent your life farming
Mentre sognavo di poter cantare
While I dreamed of singing
Più passa il tempo e più mi rendo conto
The more time passes, the more I realize
Che sono l'uomo che volevi tu
That I am the man you wanted me to be
Continuo ancora a girare il mondo
I still travel the world
Ma la radice è dove c′eri tu
But my roots are where you were
Sei stato padre, eppure mai padrone
You were a father, but you were never a master
Quando la terra aveva bisogno anche di me
When the earth also needed me
Aspettando insieme il calar del sole
Waiting together for the sunset
E ti riempivo di tutti i miei perché
And I bombarded you with all my whys
La vita intorno perde ogni sapore
Life around loses all flavor
In pochi sanno cos'è l'amore
Few know what love is
Solo il denaro conta veramente
Only money really counts
Abbiamo tutto e non abbiamo niente
We have everything and we have nothing
Ma tu di me non ti preoccupare
But don't worry about me
Sono tuo figlio e me la so cavare
I'm your son and I can manage
Sento che passi ancora tra gli ulivi
I feel you still pass among the olive trees
E nel mio cuore tu lo sai che vivi
And in my heart, you know you live
Mio caro padre
My dearest father
Se tu sapessi come sei impresente
If you only knew how present you are
Appena un dubbio appare nella mia mente
As soon as a doubt appears
Come accompagni ogni mio passo verso quella porta
How you accompany my every step towards that door
Aperta in fondo all′universo
Open at the end of the universe
Sono tuo figlio e ne sono fiero
I am your son and I am proud of it
Fiero di avere avuto un padre così vero
Proud to have had such a real father





Writer(s): A. Carrisi, B. Lanza, C. Minellono, G. Valeriani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.