Al Bano - In Controluce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Bano - In Controluce




In Controluce
In Controluce
Nell′azzurro
In the blue
Di un mattino
Of a morning
D'aprile
In April
Giocava il vento
The wind was playing
Con malizia
With malice
Sul tuo corpo
On your body
Non lo sapevi
You didn't know it
Ma eri fatta
But you were made
D′amore
Of love
Ed il mio cuore
And my heart
Mi diceva
Told me
Di rubarti
To steal you
Non è giusto
It's not fair
Dire solo
To just say
Che eri bella
That you were beautiful
In te portavi
In you I carried
Qualche cosa
Something
Che era mio
That was mine
E prima ancora
And before I even
Di sfiorare la tua pelle
Touched your skin
Ti avevo avuto
I had you
Con la mia fantasia
With my fantasy
Nessuna mai
No one ever
Nessuna più
No one else
Sarà per me
Will be for me
Quel ch'eri tu
What you were
E pigramente il vecchio fiume scivolava via
And lazily the old river flowed away
E tu, stupenda in controluce, diventavi mia
And you, beautiful in the backlight, became mine
Come amavi tu
How you loved
Come sognavi tu
How you dreamed
Come ti abbandonavi tu
How you let go
Non ho trovato più nessuna
I have never found anyone else
Nell'azzurro
In the blue
Di un mattino
Of a morning
D′aprile
In April
Avrei potuto
I could have
Con la sera
With the evening
Anch′io morire
I also die
Perché tu eri
Because you were
Quella donna infinita
That infinite woman
Che in un momento
That in a moment
Dice tutto
Says everything
Della vita
Of life
Nessuna mai
No one ever
Nessuna più
No one else
Sarà per me
Will be for me
Quel ch'eri tu
What you were
E pigramente il vecchio fiume scivolava via
And lazily the old river flowed away
E tu, stupenda in controluce, diventavi mia (nessuna mai)
And you, beautiful in the backlight, became mine (no one ever)
Come amavi tu (nessuna più)
How you loved (no one else)
Come sognavi tu (sarà per me)
How you dreamed (will be for me)
Come ti abbandonavi tu (quel ch′eri tu)
How you let go (what you were)
Non ho trovato più nessuna (nessuna mai)
I have never found anyone else (no one ever)
Nessuna mai
No one ever
Nessuna più
No one else
Sarà per me
Will be for me
Quel ch'eri tu
What you were
Nessuna mai
No one ever





Writer(s): Albano Carrisi, Paolo Limiti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.