Paroles et traduction Al Bano - Yo Que No Vivo Sin Ti
Yo Que No Vivo Sin Ti
Felicità
È
tenersi
per
mano
andare
lontano,
la
felicità
It
is
holding
hands
and
going
far
away,
happiness
È
il
tuo
sguardo
innocente
in
mezzo
alla
gente,
la
felicità
It
is
your
innocent
look
in
the
midst
of
the
crowd,
happiness
È
restare
vicini
come
bambini,
la
felicità
It
is
staying
close
like
children,
happiness
È
un
cuscino
di
piume,
l'acqua
del
fiume
che
passa
e
che
va
It
is
a
feather
pillow,
the
water
of
the
river
that
passes
and
goes
È
la
pioggia
che
scende
dietro
alle
tende,
la
felicità
It
is
the
rain
that
falls
behind
the
curtains,
happiness
È
abbassare
la
luce
per
fare
pace,
la
felicità
It
is
turning
down
the
lights
for
peace,
happiness
È
un
bicchiere
di
vino
con
un
panino,
la
felicità
It
is
a
glass
of
wine
with
a
roll,
happiness
È
lasciarti
un
biglietto
dentro
al
cassetto,
la
felicità
It
is
leaving
you
a
note
in
the
drawer,
happiness
È
cantare
a
due
voci
quanto
mi
piaci,
la
felicità
It
is
singing
in
two
voices
how
much
I
like
you,
happiness
Senti
nell'aria
c'è
già
Feel
in
the
air
it's
already
there
La
nostra
canzone
d'amore
che
va
Our
love
song
going
on
and
on
Come
un
pensiero
che
sa
di
felicità
Like
a
thought
that
knows
of
happiness
Senti
nell'aria
c'è
già
Feel
in
the
air
it's
already
there
Un
raggio
di
sole
più
caldo
che
va
A
ray
of
sunshine
warmer
than
ever
going
on
and
on
Come
un
sorriso
che
sa
di
felicità
Like
a
smile
that
knows
of
happiness
È
una
sera
a
sorpresa
la
luna
accesa
e
la
radio
che
va
It
is
a
surprise
evening
with
the
moon
lit
up
and
the
radio
going
on
and
on
È
un
biglietto
d'auguri
pieno
di
cuori,
la
felicità
It
is
a
greeting
card
full
of
hearts,
happiness
È
una
telefonata
non
aspettata,
la
felicità
It
is
an
unexpected
phone
call,
happiness
È
una
spiaggia
di
notte,
l'onda
che
batte,
la
felicità
It
is
a
beach
at
night,
the
waves
crashing,
happiness
È
una
mano
sul
cuore
piena
d'amore,
la
felicità
It
is
a
hand
on
the
heart
full
of
love,
happiness
È
aspettare
l'aurora
per
farlo
ancora,
la
felicità
It
is
waiting
for
the
dawn
to
do
it
all
again,
happiness
Senti
nell'aria
c'è
già
Feel
in
the
air
it's
already
there
La
nostra
canzone
d'amore
che
va
Our
love
song
going
on
and
on
Come
un
pensiero
che
sa
di
felicità
Like
a
thought
that
knows
of
happiness
Senti
nell'aria
c'è
già
Feel
in
the
air
it's
already
there
Un
raggio
di
sole
più
caldo
che
va
A
ray
of
sunshine
warmer
than
ever
going
on
and
on
Come
un
sorriso
che
sa
di
felicità
Like
a
smile
that
knows
of
happiness
Senti
nell'aria
c'è
già
Feel
in
the
air
it's
already
there
La
nostra
canzone
d'amore
che
va
Our
love
song
going
on
and
on
Come
un
pensiero
che
sa
di
felicità
Like
a
thought
that
knows
of
happiness
Senti
nell'aria
c'è
già
Feel
in
the
air
it's
already
there
Un
raggio
di
sole
più
caldo
che
va
A
ray
of
sunshine
warmer
than
ever
going
on
and
on
Come
un
sorriso
che
sa
di
felicità
Like
a
smile
that
knows
of
happiness
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minellono Cristiano, Farina Dario, Di Stefano Felice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.