Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Good Because of You
Ich werde gut sein wegen dir
All
because
of
you
you
dear,
all
because
of
you
Alles
wegen
dir,
meine
Liebe,
alles
wegen
dir
I've
begun
to
change
dear,
change
my
point
of
view
Ich
habe
begonnen,
mich
zu
ändern,
meine
Liebe,
meine
Sichtweise
zu
ändern
Change
my
way
of
living
as
I
promised
to
Meine
Lebensweise
zu
ändern,
wie
ich
es
versprochen
habe
I'll
be
good
because
of
you
Ich
werde
gut
sein
wegen
dir
I've
been
easy
going
Ich
war
sorglos
Foolish
through
and
through
Durch
und
durch
töricht
I
was
only
showing-off
infront
of
you
Ich
habe
nur
vor
dir
angegeben
Now
I'll
make
a
clean
sweep
as
I
promised
to
Jetzt
werde
ich
reinen
Tisch
machen,
wie
ich
es
versprochen
habe
I'll
be
good
because
of
you
Ich
werde
gut
sein
wegen
dir
It
was
rather
funny
wasting
money
Es
war
ziemlich
lustig,
Geld
zu
verschwenden
I
was
happy
running
wild
Ich
war
glücklich,
wild
herumzulaufen
I
was
made
a
fool
of,
just
a
tool
off
Man
hat
mich
zum
Narren
gehalten,
war
leicht
zu
beeinflussen
Any
place
that's
mine
An
jedem
Ort,
der
mein
ist
I'm
so
very
sorry
for
the
life
I've
led
Es
tut
mir
so
leid
für
das
Leben,
das
ich
geführt
habe
Now
I'll
be
a
saint
dear
with
a
halo
around
my
head
Jetzt
werde
ich
ein
Heiliger
sein,
meine
Liebe,
mit
einem
Heiligenschein
um
meinen
Kopf
I'd
make
resolutions,
I
mean
what
I
say
Ich
werde
Vorsätze
fassen,
ich
meine,
was
ich
sage
I'll
be
good,
so
good
because
of
you
Ich
werde
gut
sein,
so
gut
wegen
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Murray, Ray Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.