Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
a
sin?
Is
it
a
crime?
Ist
es
eine
Sünde?
Ist
es
ein
Verbrechen?
Loving
you
dear
like
I
do?
Dich,
Liebste,
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tue?
If
it's
a
crime,
then
I'm
guilty
Wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
dann
bin
ich
schuldig
Guilty
of
loving
of
loving
you
Schuldig,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben.
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch,
Dreaming
of
you
Von
dir
zu
träumen,
Dreaming
the
lonely
night
through
Die
einsame
Nacht
hindurch
zu
träumen.
If
it's
a
crime,
then
I'm
guilty
Wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
dann
bin
ich
schuldig
Guilty
of
dreaming
of
you
Schuldig,
von
dir
zu
träumen.
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
What
can
I
say
Was
kann
ich
sagen,
After
I've
taken
the
blame
Nachdem
ich
die
Schuld
auf
mich
genommen
habe?
You
say
you're
through
Du
sagst,
es
ist
vorbei,
You'll
go
your
way
Du
wirst
deinen
Weg
gehen,
But
I'll
always
feel
the
same
Aber
ich
werde
immer
dasselbe
fühlen.
Maybe
I'm
right
Vielleicht
habe
ich
Recht,
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch,
Loving
you
dear
like
I
do
Dich,
Liebste,
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tue.
If
it's
a
crime
then
I'm
guilty
Wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
dann
bin
ich
schuldig
Guilty
of
loving
you
Schuldig,
dich
zu
lieben.
Maybe
I'm
right
Vielleicht
habe
ich
Recht,
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch,
Loving
you
dear
like
I
do
Dich,
Liebste,
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tue.
If
it's
a
crime,
then
I'm
guilty
Wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
dann
bin
ich
schuldig
Guilty
of
loving
you
Schuldig,
dich
zu
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Akst, Gus Kahn, Richard Whiting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.